English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Memory foam

Memory foam translate Turkish

41 parallel translation
You're like one of those Memory Foam mattresses.
Şu'Hafıza Köpüklü'yataklardan biri gibisin.
Oh, my memory foam pillow.
Köpük dolgulu yastığımı.
DO YOU HAVE ANYTHING WITH MEMORY FOAM?
Hafızalı süngerlilerden var mı? *
NOTHING WITH MEMORY FOAM.
Hafızalı süngerli bir şeyimiz yok.
They sort of are like memory foam.
Bir çeşit köpük tabanlık * gibiler.
It has a memory foam.
Viskoelastik yataktır.
Are you thinking conventional mattress or perhaps memory foam?
Basmakalıp yatakları düşünür müsünüz yoksa vücut şeklini alan cinsten mi olsun?
Oh, my grandma's got one of those memory foam beds.
Büyükannemde o vücut şeklini alan yataklardan var.
You've got the memory foam top.
Akıllı yatağın var.
Leonard's putting disgusting memories in my memory foam mattress.
Leonard hafıza köpüklü yatağıma iğrenç anılar yüklüyor.
One of those memory foam things.
Şu hafızalı köpük zımpırtılarından.
Apparently this universe hasn't discovered memory foam.
Sanırım bu evrende "memory foam" daha icat edilmemiş.
Like memory foam, except it's a brick.
Hafıza köpüğü gibi, yalnız bu bir tuğla.
"Cute" like we can skip the party, move this conversation to the memory foam?
Yani partiyi es geçip,... muhabbetimize yatakta devam edebilir miyiz?
It's like memory foam.
Bir anda anılarım depreşti.
It's two decades of pillow tops and memory foam.
Yastık kılıflarıyla ve hafızalı süngerlerle geçen 20 sene.
Memory foam, Dave... it doesn't forget, and neither will Alex.
Hafızalı sünger Dave... Asla unutmaz... Alex de öyle.
- My question is about memory foam versus standard.
- Benim sorum hakkında bellek köpük karşı standart.
Memory foam - - it remembers me.
sekil alan sünger, beni hatirlayabiliyor.
Have you looked into memory foam?
Eğer baktım Bellek köpük içine?
- I say it, I'm going to regret it. -... if I don't use my memory foam... - We have to go because only 13 % of the people in this town think you're the right guy for me.
- Gitmeliyiz çünkü insanların % 13'ü senin benim için doğru kişi olduğunu düşünüyor.
We have fragrance pillow, memory foam pillow and magnetic pillow
Kokulu yastığımız, hafızalı köpük yastığımız ve manyetik yastığımız var.
What is the deal with memory foam pillows?
Boyun yastıklarının olayı nedir?
I think my memory foam pillow has Alzheimer's...
Sanırım yastığım Alzheimer olmuş.
Like a memory foam mattress with nipples.
Meme uçlu bir hafıza köpük yatağı gibi bir şey.
Your back's like memory foam!
Sırtın elastik köpük gibi.
And memory foam so it contours to your body.
Hafızalı köpüğü de var böylece vücut hatlarınızı belirliyor.
It's hard enough to sleep in here without my memory foam pillow.
Burada üstün hafızalı köpük yastığım olmadan uyumak yeterince zor oluyor zaten.
Not everybody likes memory foam.
Herkes öyle yatakları sevmeyebilir.
Goddamn memory foam.
Koduğumun yatağı.
Memory foam, inner spring, retails for about $ 500, but with the special we got going, you could...
Hafızalı köpük ve içten yaylı, fiyatı da 500 dolar ama şuan ki özel indirimimizle size...
Oh, I'm just happy I don't know what this memory foam remembers.
Sadece bu iz kalıcı döşeğin neler hatırladığını bilmediğimden mutluyum.
So I wouldn't... At home I have memory foam, which I really miss.
Evdeki yatağım hafızalı köpükten.
Is this pillow memory foam?
- İçi hafızalı sünger mi dolu?
Uh, it's considerably more than a bathroom- - whirlpool tub, steam shower, towel warmer, a memory-foam toilet seat.
Bir banyodan çok daha fazlası. Bir spa küveti, masajlı bir duş havlu ısıtıcı, akıllı süngerden bir tuvalet oturağı!
Luckily, this plush-top memory-foam sleep number 45 broke our fall.
Şansımıza bu lüks kaplamalı, hafızalı köpüklü, 45 numaralı yatak düşüşümüzü yumuşattı.
Down or memory-foam? - What?
Kaz tüyü mü hafızalı sünger mi?
Did you order memory-foam?
Hafızalı yastık mı istemiştiniz?
Because you would give up state secrets if someone took away your memory-foam pillow.
Visco yastığın için devlet sırrı bile verirsin sen.
Oh. It's one of those foam memory ones, you know, that adapts to your contours.
Köpükler hafızaya sahiptir, vücudunuza uyum sağlar.
That way, the mermaid disappeared like foam in the young lad's memory.
İşte o şekilde o çocuğun hatıralarından tıpkı deniz köpüğü gibi kayboluverdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]