Money talks translate Turkish
91 parallel translation
Well, as they say in your country, "Money talks."
Tıpkı sizin ülkenizde de söylendiği gibi, "Para konuşur."
JONES : Money talks in any country.
Para her ülkede konuşur.
Money talks, and I've got money. I raise you 500.
- Para konuşur, ve param var 500 arttırıyorum
- Well, money talks.
- Para konuşur.
Gamblers are guys who think money talks.
Kumarbazlar paranın konuştuğunu düşünen kişilerdir.
Money talks, huh?
Niçin herkes bilmesin?
Alright, money talks.
Peki! para konuşsun o zaman!
- Okay, money talks, right?
- Para işi çözer, tamam mı?
Money talks and bullshit walks.
Para konuşur ve saçmalık yürür.
Money talks, Kel.
Para her kapıyı açar, Kel.
Money talks!
Para konuşur!
Yeah well, money talks and bullshit walks.
Para konuşur, saçmalıklar da yürür. Ne demek istediğimi biliyor musun?
Well, money talks, and bullshit walks.
Burada para konuşur saçmalıksa yürür ahbap
If money talks and bullshit walks, we walkin'.
Artık para konuşuyor ve biz hiç bir şey yapamıyoruz.
Money talks.
Para konuşur.
- Money talks.
- Para konuşur.
Money talks, bullshit walks.
Para konuşur, gerisi boştur.
See, real money talks.
Paranın açamayacağı kapı yoktur.
Yes, the money talks And the people walk
Evet, para konuşur Ve halk yürür durur
And money talks!
Ve para konuşur!
But I come from the big city, where money talks.
Ama benim geldiğim büyük şehirde para konuşur.
When money talks, people listen.
Para konuştuğunda insanlar dinler.
Only money talks.
Sadece para konuşuyor.
Money talks.
Parayı görelim.
Money talks and bullshit walks.
Para konuşur, gerisi hikaye.
Money talks bullshit walks.
Para konuşur gerisi safsata.
Money talks, et cetera, et cetera.
Parası olan düdüğü üfler falan filan.
And my bitches don't mean too much to me. Money talks, bitch. All right.
Ve fahişelerim o kadar değerli değildir, para konuşur sürtük, tamam, giy bakalım.
. They opened with "money talks"!
Üstelik ilk Money Talks'ı söyleyecekler.
Money talks and bullshit
Orada dur bakalım.
Money talks, nobody walks.
Ucunda para olunca gecikmez.
Money talks here mate.
- Önündeki para kadar konuş.
Money talks or Cassis walks.
Parayı veren düdüğü çalar.
You know, Johnny, I always say, money talks.
Bilirsin Johnny, her zaman para konuşur derim.
You talks like a gentleman... but gents don't go around asking'girls for money.
Beyefendi gibi konuşuyorsun ama beyefendiler, kızlardan para istemez.
Well, I reckon it's money what talks the loudest.
Sanırım mevzu para olmalı.
Your dad's money really talks.
Babanın parası gerçekten konuşuyor.
All Mr Gingrich talks about is the money, but all Harry talks about is you.
Nasıl Bay Gingrich yalnızca paradan söz ediyorsa Harry de yalnızca sizden söz ediyor.
Tito talks nothing but money, expeditions and guns.
Tito para, silahlar ve harekat dışında bir şey konuşmuyor.
'Cause money walks and bullshit talks!
Çünkü sukünet gümüş, konuşmak ise altın!
- With money always talks.
- Para her kapıyı açar.
He always talks to himself. He's in charge of money and parcels and letters.
Para, paket ve mektuplardan sorumlu.
Money talks, Kel. [DOORBELL RINGS]
Oh, evet!
The guys on the road, I mean, the band, all they talk about is scoring chicks... and Danny, all Danny talks about is money.
Hayır, gerçekten öyle. Espri anlayışınız var. Hayatınızı yaşıyorsunuz.
Scared money walks, sweet sugar-action talks.
Korkak para gider, sevimli tatlı hareket konuşur.
The way Walt talks money, you'd think he had some.
Walt'ın tavırlarına bakarsan parası var gibi duruyordu.
But Brian, he never talks about the money, and he never talks about you.
Ama Brian ne para ne de senin hakkında hiç konuşmuyor.
Much like when my dad talks about money, I didn't really absorb much of it.
Babam ve para konuşması olayında olduğu gibi,... yine pek dinlediğimi söyleyemeyeceğim.
Luciano never talks about money, don't worry.
Luciano hiçbir zaman paradan bahsetmez, merak etmeyin. Gerçekten.
I understand you're in talks With a major conglomerate to sell this company. $ 50 million is a lot of money.
Bu şirketi satmak için büyük bir holdingle görüşmeler yaptığınızı biliyorum. 50 milyon dolar çok büyük bir para.
No, daddy talks a big game and- - Well, and he handles the money- -
Hayır, babam daha çok avcılıkla ve para işleriyle ilgilenir.
talks 18
money 2165
moneypenny 26
money first 26
moneybags 16
money isn't everything 29
money problems 28
money laundering 67
money 2165
moneypenny 26
money first 26
moneybags 16
money isn't everything 29
money problems 28
money laundering 67