English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Mord

Mord translate Turkish

176 parallel translation
Dies ist der fünfte Mord in zwei Monaten.
Son iki aydaki 5. cinayet.
But a Mord-Sith could.
Ama bir Mord'Sith dalar.
A Mord-Sith approaches.
Mord'Sith geliyor.
You dare question a Mord-Sith?
Bir Mord'Sith'i sorgulamaya cüret mi ediyorsun?
By the Mord-Sith.
Bir Mord'Sith.
That was no Mord-Sith. It was a Confessor.
O, bir Mord'Sith değil bir Confessordü.
Well... nothing was scarier than the Mord-Sith.
Şey hiçbir şey Mord-Sith'ten daha korkunç değildi.
Any magic you use against a Mord-Sith comes back at you ten times stronger. With more pain than you could possibly imagine.
Mord-Sith'e karşı kullandığın herhangi bir sihir, hayal dahi edemeyeceğin bir acıyla birlikte on kat güçlü olarak sana geri döner.
How can you just stand there and let your own daughter being tortured by a Mord Sith?
Orada öylece durup kendi kızına bir Mord'Sith'in işkence etmesine izin mi vereceksin?
As Lord Rahl's personal bodyguard, only the Mord Sith know of its existence.
Oranın varlığını sadece Lord Rahl'ın... kişisel korumaları olan Mord'Sithler biliyor.
I can't believe after fighting legions of D'Harans, Mord-Sith and Rahl himself, I lose the Sword of Truth to a couple of petty criminals.
O kadar D'Haran askeriyle Mord-Sith ile ve Rahl'ın kendisiyle savaştıktan sonra Doğruluk Kılıcı'nı bir çift suçluya kaptırdığıma inanamıyorum.
Tomorrow morning, a Mord-Sith will take the Seeker and the Confessor to his dungeons, little suspecting that she's paying a million pieces of gold for a sorry pair of imposters.
Yarın sabah bir Mord-Sith gelip Arayıcı ve Confessor'ü, Rahl'ın zindanlarına götürecek. Bir çift acınası taklitçiye bir milyon altın ödemesi biraz şüpheli kaçacaktır.
I don't want a Mord-Sith anywhere near it.
Bir Mort-Sith'in onun yakınlarında olmasını istemiyorum.
- There was a D'Haran commander in here, bragging that the Mord-Sith and her escort are coming down the main road.
Buraya bir D'Haran kumandanı gelmişti. Bir Mord-Sith ve korumalarının ana yoldan geleceğine dair laflar ediyordu.
When the Mord-Sith discovers I've let the Seeker and the Confessor get away, I'll be fish food.
Mord-Sith, Arayıcı ve Confessor'ü elimden kaçırdığımı öğrenince beni balık yemi yapar.
And when the Mord-Sith arrives, I deliver the real thing.
Mord-Sith geldiğinde ona gerçek olanları teslim ederim.
I suggest you save a little fight for the Mord-Sith.
Mord-Sith için biraz enerji saklamanızı tavsiye ederim.
The Mord-Sith may already have come to take them to Darken Rahl.
Onları Darken Rahl'a götürecek Mord-Sith de büyük ihtimalle gelmiştir.
The one person in the world a Wizard can't use his powers against is a Mord-Sith.
Büyücülerin dünyada büyü yapamadıkları tek canlı Mord-Sith'lerdir.
Our mother was captured by a Mord-Sith sent by Darken Rahl.
Annemiz, Darken Rahl'ın gönderdiği bir Mord-Sith tarafından yakalanmıştı.
Forgive me, My Lord, but my sisters and I are Mord-Sith, not magicians.
Beni affedin, Lordum fakat kardeşlerim ve ben Mord-Sith'iz büyücü değil.
Don't tell me the great Shota doesn't realize her magic is useless against the Mord-Sith.
Bana, Büyük Shota'nın büyüsünün Mord-Sithlere işlemediğini fark etmediğini söyleme.
Even if Richard could somehow conjure up a living Confessor, even if he had a Mord-Sith's deadly Agiel, he would still have to know exactly what to do.
Richard bir şekilde bir Confessor canlandırsa bile bir Mord-Sith'in ölümcül Agiel'ini bulsa bile yine de tam olarak ne yapacağını bilmesi gerekiyor.
I am the last of the Mord-Sith. "
Ben Mord-Sithlerin sonuncusuyum. "
Even a Mord-Sith doesn't stand a chance on her own, but together, maybe we can get there in one piece, find this Master, kill him, maybe even find a way back to our own time.
Bir Mord-Sith bile olsan tek başına bir şansın olmaz fakat birlikte olursak, belki oraya tek parça halinde varıp Efendi'yi bulup, öldürebiliriz. Hatta belki kendi zamanımıza dönmenin bir yolunu da bulabiliriz.
Don't tell me a mighty Mord-Sith is afraid of a squirmy little worm.
Güçlü Mord-Sith'imizin küçük bir kurttan korktuğunu söyleme sakın.
Because you do it at the very moment he puts the boxes together, and then he's struck with a Mord-Sith's Agiel, he will return to a time before you were born and kill your father. And then you, Master, will never be.
Çünkü sizi onu, tam o kutuları birleştirdiği ve bir Mord-Sith'in Agiel'iyle vurulduğu anda teslim alırsanız sizin henüz doğmadığınız bir zamana dönüp babanızı öldürebilecek ve o zaman siz, Efendi, hiç doğmayacaksınız.
I destroyed the Mord-Sith.
Ben Mord-Sithleri yok ettim.
If you Confess him, but prevent the Mord-Sith from adding her magic to his, then you will control the man who controls Orden.
Onu teslim alıp, Mord-Sith'in sihrini katmasını engelleyebilirseniz Tarikat Gücü'ne sahip olan adama hükmedebilirsiniz.
Find the Mord-Sith.
Mord-Sith'i bulun.
Mord-Sith.
Mord'Sith.
You've never encountered a Mord-Sith before, have you?
Daha önce hiç bir Mord'Sithle karşılaşmadın, değil mi?
If she lives through them, they'll turn her into a Mord-Sith.
Sınavlardan sonra yaşarsa, onu da bir Mord'Sith yapacaklar.
- What is it? - Richard's been captured by the Mord-Sith. What happened?
- Ne oldu?
But now after being here with us these past few months, Benedict realizes what an honor it is to have his daughter chosen to be Mord-Sith.
Hepsi doğru fakat bizimle bir kaç ay kaldıktan sonra Benedict, kızının Mord'Sith olmak için seçilmesinin bir onur olduğunu fark etti.
Mord-Sith will torture him within an inch of his life. And when they're done, he'll do whatever they command :
Mord'Sithler ona ölümün eşiğine gelene dek işkence edeceklerdir ve işlerini bitirince de onlar ne emrederse onu yapacaktır :
I followed the Mord-Sith back to their temple.
Mord'Sithleri tapınaklarına kadar izledim.
You heard what the Mord-Sith will do to the Seeker.
Mord'Sithlerin Arayıcı'ya ne yapacaklarını duydun.
Mord-Sith are taught to use pain, to channel it, control it, just as you are learning.
Mord'Sith'lere, acıyı kullanmak onu yönlendirmek ve kontrol etmek öğretilir tıpkı senin de az önce öğrendiğin gibi.
The Mord-Sith and the D'Harans are fearsome. But their swords and dark magic cannot break the love that bonds us.
Mord'Sithler ve D'Haranlar korkunçtur fakat onların kılıçları ve kara büyüleri bile bizi birbirimize bağlayan sevgiyi yıkamaz.
You're ordering them into battle against trained D'Haran soldiers and Mord-Sith.
Onlara, eğitimli D'Haran askerlerine ve Mord'sithlere karşı savaşmalarını emrediyorsun.
Maybe I can get close enough to kill the Mord-Sith who's been training him, break her hold over him.
Belki Richard'ı terbiye eden Mord'Sith'e, öldürecek kadar yaklaşıp onu serbest bırakmasını sağlayabilirim.
Until then,... who better to bring order to the territories than the Mord-Sith?
O zamana kadar bölgelere düzeni Mord'Sithlerden daha iyi kim getirebilir?
It's my right as a Mord-Sith.
Bir Mord'Sith olarak buna hakkım var.
But I convinced Panis Rahl's most faithful Mord-Sith to revive him with the Breath of Life, ... then killed her to protect the secret.
Fakat ben Panis Rahl'ın en sadık Mord'Sithini efendimi Yaşam Nefesi'yle canlandırması için ikna ettim sonra da bu sırrı korumak için onu öldürdüm.
We're going after the Mord-Sith.
Mord'Sithlerin peşinden gidiyoruz.
That is how they become Mord-Sith.
Böyle Mord'Sith olunur.
The Mord-Sith temple was abandoned, Lord Rahl.
Mord'Sith tapınağı terk edilmiş, Lord Rahl.
Their training makes the Mord-Sith hard to read. But I'll find out.
Eğitimleri yüzünden Mord'Sithleri okumak zordur ama öğrenirim.
But it's barely big enough to crawl through,... and anybody who tried would be greeted by Mord-Sith as soon as they came through the other side.
Hem bunu yapmaya kalkışan kişi diğer taraftan çıktığı anda bir Mord'Sithle karşılaşır.
We can draw most of the Mord-Sith out of the cave if we stage an attack through the canyon.
Kanyon tarafından bir saldırı düzenlersek Mord'Sithlerin çoğunu mağaradan çıkartırız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]