English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Morse code

Morse code translate Turkish

270 parallel translation
Rather like saying "good-bye" in Morse code.
Daha çok, mors kodunda hoşça kal demek gibi.
I had some engineering at Harvard... and I know the Morse Code inside out.
Harvard da mühendislik okudum... Mors alfabesinin içini dışını bilirim.
- Because I understand Morse Code?
- Çünkü, Mors alfabesinden anlarım diye mi?
How about the Morse code have you tried that?
Peki ya mors alfabesi, onu denedin mi?
That's marine wireless. Morse code.
Deniz kuvvetleri telsizi bu, mors alfabesi.
That's in Morse code.
Mors alfabesiyle.
Captain, that's the old Morse code call signal.
- Eski Mors alfabesiyle çağrı sinyali.
FROM THE MAKERS OF GUNFIGHT AT O.K. CORRAL IN MORSE CODE...
Aynı yapımcılardan : MORS ALFABESİYLE GUNFIGHT AT O.K. CORAL
I only hope my Morse Code is adequate to the occasion.
Umarım benim Morse kodum bunun için yeterli.
It's Morse code.
Bu Mors alfabesi.
You know Morse code,
Mors alfabesi biliyorsun.
I think it's Morse code.
Bence bu Mors alfabesi.
No, it's Morse code.
Hayır, bu Mors alfabesi.
Morse code, sir.
Mors alfabesi, efendim.
The chirping of Morse code from the hydrophone.
Hydrophone'den gelen mors alfabesi.
The black slaves'morse code, some kind of wireless telegraph.
Zenci kölelerin mors alfabesiydi.
Send them Morse code?
Mors alfabesi yollamak falan gibi?
- Morse code.
- Mors alfabesi.
You don't know Morse code?
Mors alfabesini bilmiyor musun?
How am I supposed to know Morse code?
Mors alfabesini nereden bileyim?
It's a primitive form of communication known as Morse Code.
Mors Alfabesi olarak bilinen ilkel bir iletişim türü.
That's Morse code out there.
Buradaki mors kodu.
( Hammerhead ) But, boss, what if he doesn't know Morse code?
Ama patron, ya mors kodunu bilmiyorsa?
That's Morse code.
Mors alfabesi.
It's Morse code.
Bu mors alfabesi.
The signal was intermittent, like Morse Code.
Sinyal kesik kesikti, aynı Mors kodu gibi.
Morse code was better than this virtual reality shit.
Lanet Mors alfabesi bu sanal gerçeklik bokundan çok daha sağlamdı! Dumanla haberleşmek bile daha kolaydır.
No one uses Morse code now.
Mors alfabesi kullanılmıyor.
Seems to be Morse code coming from the nav lights.
Arka ışıklarla, mors alfabesinde sinyal veriliyor.
Morse code.
Mors alfabesiyle.
Come on, the Morse code is going too fast for you to pick that out.
Mors kodu yakalayamayacağın kadar hızlı geçiyor.
Was an attempt to send Morse code. Is the only way he could still communicate.
Belki parmak hareketleri Mors alfabesiyle haber gönderme girişimi olabilir.
She kind of bumps along, punching holes like Morse code along the side... below the water line.
Sanki sürterek seke seke gidiyor, su seviyesinin altında Mors kodu gibi... boydan boya delikler açılıyor.
Anybody here know Morse code?
Burada Mors alfabesini bilen var mı?
What you gonna do Morse code?
Mors alfabesini ne yapacaksın?
Now, I don't know how many of you are familiar with Morse code but could you bring the camera closer and here, please?
Şu anda, kaçınızın Mors alfabesi hakkında bilgisi olduğunu bilmiyorum ama lütfen kamerayı şuraya yaklaştırabilir misiniz, lütfen?
And those places form dashes and dots and those dots spell out a message in Morse code.
Ve o kısımlar nokta ve çizgi oluşturuyor ve o noktalar Mors alfabesinde bir mesaj içeriyor.
That sounds like old Morse code.
Eski Mors koduna benziyor.
- ls this confession by Morse code?
Mors koduyla günah mı çıkartıyorsun? Hayır.
Very good, Bart. And who invented Morse code?
Çok güzel, Bart. Mors alfabesini kim icat etti?
I thought you knew Morse code.
Mors alfabesini bildiğini sanıyordum.
Is he still talking in Morse code?
Hala mors alfabesiyle mi konuşuyor?
I hear Morse code.
Bir Mors sinyali duyuyorum.
That ´ s Morse code.
Bu Mors alfabesi.
I'm not big on morse code. Just tell me what you want to tell me.
Mors alfabesini iyi bilmiyorum.
That's Morse code.
Bir dakika bekle. Di-di-da... Bu Mors kodu.
And I didn't tap all those Morse code messages to the Allies... till my shoes filled with blood... just to roll out thewelcome mat forthe Reds.
Müttefiklere bütün o Mors kodu mesajlarını ayakkabılarım kan dolana kadar boşuna göndermedim ki Kızıllar'a hoş geldin halısını indirebilelim.
Incapable of speech, they learned to communicate via a complex pattern of timed facial tics similar to our own Morse code. Often simultaneously.
Çoğu kez eş zamanlı olarak.
Morse Code.
Adı "Mors Code"
- lt's Morse code.
Morse alfabesi.
Still remember the Morse code?
Mors alfabesini hala hatırlıyor musun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]