English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Neg

Neg translate Turkish

416 parallel translation
Who's O-neg with a 6 antigen match.
6 - antikor uyumlu 0-negatif.
Tell the blood bank I need eight units O-neg.
Sekiz ünite 0 negatif kan al.
Let's get the O-neg moving, now.
0 negatifi verelim, çabuk.
Come on. Get five units of O-neg to Trauma One.
Travma Bir'e beş birim 0 negatif kan getirin.
Rapid sequence induction, Versed, succinylcholine, Pavulon 4 liters Ringer's, 6 units O-neg in.
Hızlı anestezi, Versed, suksinilkolin Pavulon, 4 litre Ringer's 6 ünite 0 RH verildi.
- Three units O-neg.
- 3 birim O negatif.
Hang another two units O-neg.
İki birim sıfır negatif daha verin.
Oh, yeah, Malik, see what's keeping that O-neg, would you?
Evet, Malik, şu 0 negatif niye gecikti baksana.
- O-neg's here, six units.
6 ünite 0 negatif geldi.
Grab the O-neg, stay close.
O negatifi al, yanımdan ayrılma.
Get that O-neg going, all right?
O negatifi vermeye başla.
Let's get some O-neg going, wide open.
Biraz O negatif verelim.
- O-neg.
O negatif.
Hang some O-neg.
Biraz O negatif takın.
Tank him up with O-neg.
Bol O negatif verin.
Connie, notify the O.R., get Benton and order eight units O-neg.
Connie, ameliyathaneyi ara, Benton'ı bul ve sekiz ünite 0 negatif iste.
We need eight units of O-neg.
Sekiz ünite 0 negatif gerek.
Where's the O-neg?
0 negatif nerede?
Harper, get four units O-neg.
Harper, dört birim sıfır negatif al.
- Got the O-neg.
- O negatif geldi.
We've infused four units of O-neg and epi and cross-clamped her.
Dört birim 0 negatif ve epi verdik ve aortunu açtık.
- Got the O-neg.
0 negatif burada.
I need more O-neg.
Daha çok 0 negatif gerek.
- Give her O-neg, wide open.
0 negatif verin.
Four units O-neg.
Dört ünite 0 negatif.
- Where's that O-neg?
0 negatif kan nerede?
- Four units O-neg.
- 4 ünite 0 negatif.
Chest-tube tray. - Got your O-neg.
Göğüs tüpü seti.
High dose epi, atropine, 4 units O-neg.
Epi, atropin, 4 ünite O negatif.
Conni, get some O-neg down here while you're at it.
- Gitmişken biraz 0 negatif getir.
- Where's that O-neg?
O negatif nerede?
Start the O-neg on an infuser. Somebody find Lewis.
Sıfır negatif kan aktarmaya başlayın.
Six units O-neg.
Altı birim kan.
I hear they're hiring neg cutters over at PKO.
Ben PKO at üzerinde negatif kesiciler işe duydum.
Get a unit of O-neg.
Bir ünite 0 negatif.
Two units O-neg are up, type and crossed for eight.
İki ünite O negatif, 8 ünite uygun kan.
- Rib spreader. - O-neg.
- Kaburga açıcı.
- Two units O-neg in.
- 2 ünite 0 negatif.
We need four units of O-neg on the rapid infuser.
4 birim sıfır negatif verin.
Now! - Rapid infuse O-neg.
- Hızlı zerk 0 negatif.
- I'll get some O-neg.
- O-neg getireyim.
We're gonna need the O-neg and blood Y's.
0 negatif ve kan Y tüpü gerekecek.
Grab two units O-neg out of the cooler.
- Soğutucudan iki birim 0 neg çıkar.
- Put that O-neg on the rapid infuser.
- 0-neg'i hızlı zerk makinesine tak. - Şuuru yerinde mi?
We have to transfuse with unwashed O-neg.
Yıkanmamış 0-neg nakli yapmalıyız.
Get two units O-neg to prime the system.
Başlangıç için iki birim 0-neg getir. Damarı açarım.
Get some O-neg down and get a gas cooking.
Sıfır negatif getir ve gazlarını ölç.
- Let's get the O-neg going!
- Sıfır negatif verin!
- Let's move with the O-neg!
- Sıfır negatifi getirin çabuk!
Bag him. - Got the O-neg.
- 0 negatif geldi.
- Lydia, call for O-neg.
Lydia, o negatif iste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]