Observatory translate Turkish
384 parallel translation
The astronom W.H.Pickering, observatory of Mandeville, Jamaïca thinks he observed insects swarms.
Astronom W. H. Pickering, Mandeville, Jamaika gözlemi... böcek topluluklarını gözlediklerini düşünmektedir.
You can see us reach the top from that observatory over there.
Şuradaki gözlem evinden zirveye ulaşmamızı görebilirsin.
It's an observatory now.
Orayı gözlemevi yaptım.
We did quite a job on that Mount Wilson Observatory.
Mount Wilson Gözlemevinde çalışmamız olmuştu.
But there is none more remote than Mount Kenna observatory in this part of south Africa.
Ancak Güney Afrika'nın bu bölümünde yer alan... Mount Kenna Gözlem Evi kadar hiçbiri daha uzağa kurulu değildir.
There's a car waiting to take you to the observatory. over... over.
Seni Doktor Bronson'un gözlem evine götürmek üzere bir araç bekliyor. Tamam.
The delivery will be made to Dr Hendron at the Cosmos observatory.
Teslimat, Cosmos Gözlem Evi'ndeki Doktor Hendron'a yapılacak.
We're to go straight to the observatory.
Doğruca gözlem evine gideceğiz.
He's in a meeting of the observatory trustees.
Gözlem evi vekilleri ile özel bir toplantıda.
Dr Ottinger, ofthe Estabrook observatory.
Estabrook Gözlem Evi'nden Doktor Ottinger.
Your observatory trustees, Marston and Spiro, tell me you have an equipped camp but need money to finish the ship.
Gözlem evinden arkadaşlarınız, Marston ve Spiro yapım için kampınız olduğunu ama gemiyi bitirmek için para gerektiğini söylediler.
What about Dr. Snell at the Wayne Observatory?
Wayne Gözlemevi'nden Dr. Snell olabilir.
The killer-diller, of course, the real bonanza was when Sefton put up the observatory.
Dönüm noktası, asıl kazanç Sefton'ın kurduğu rasathaneyle başladı.
Observatory Drive and Crest Place.
Gözlemevi Yolu ile Crest'in orada.
The Observatory?
Gözlemevi mi?
Astronomical Observatory
Astronomik Gözlemevi
Observatory?
Gözlemevi mi? Ben Yüzbaşı Soligo.
General, from the 22nd observatory.
22. gözlemevi generalinden.
You know what they'll call that in the Royal Observatory at Greenwich?
Greenwich'teki Kraliyet Gözlemevi'nde buna ne derler bilir misiniz?
My call to Tahiti, the volcanic observatory.
Tahiti'deki gözlemevine telefonum.
Another cable from the observatory at Papeete.
Papeete gözlemevinden telgraf geldi.
The observatory at Papeete must know if there is one vent or many from which the lava is flowing.
Papeete gözlemevi lavın kaç delikten geldiğini bilmek istiyor.
Nobody knows how, but a South African observatory reported heavy meteor activity at about the same time it exploded.
Kimse nedenini bilmiyor. Bir Güney Afrika gözlemevi patlama zamanında yoğun meteor aktivitesi bildirdi.
- The observatory
- Rasathane.
I was on my way from the observatory and all of a sudden...
Gözlem odasında geliyordum. Sonra...
Here are 14,000 metres of reports from labs, the observatory, astrobiologists.
Burada laboratuar ve gözlem odasından gelen 14.000 veri var.
Go to the observatory, you're no help here anyway.
Gözlem merkezine git, burada işin yok.
At the McDonald Observatory of the University of Texas a laser beam is prepared for firing at the reflectors on the moon 380,000 kilometers away.
Texas Üniversitesi'ndeki McDonald gözlemevinde lazer ışını 380.000 kilometre ötedeki yansıtıcıları hedef alacak şekilde hazırlandı.
Oh Simon, I see you've got an observatory here.
Simon, bir rasathanen olduğunu görüyorum.
I stole this watch from the astronomical observatory
Bu saati astronomi rasathanesinden çaldım.
- To the observatory.
- Gözlemevine.
This is the largest radio / radar telescope on the planet Earth, the Arecibo Observatory.
Bu, Dünya üzerindeki en büyük radyo / radar gözlemevi olan Arecibo Gözlemevi'dir. ( 2010 yılı itibarıyla da geçerlidir. )
The Arecibo Observatory has been used, although sparingly to search for signals from civilizations in space and, just once to broadcast a message to a distant star cluster called "M13."
Arecibo Gözlemevi sürekli olarak uzaydaki uygarlıklardan sinyaller aramakta ve bir seferliğine,... "M 13" denen uzak bir yıldız kümesine sinyal yayınlamaktadır.
Almost a thousand years ago in the American Southwest the Anasazi people built a stone temple an astronomical observatory to mark the longest day of the year.
Neredeyse bin yıl kadar önce Güney Amerika'daki, Anasazi halkı yılın en uzun gününü gözlemlemek için taş bir tapınak inşa etti.
There were dissecting rooms and an astronomical observatory.
Bir disseksiyon odasi ve astronomi gözlemevi vardi.
I see a kind of an institute here, a place for research and study, an observatory, so to speak, with radio and optical telescopes.
Burada bir çeşit enstitü düşünüyorum araştırma ve inceleme için bir enstitü. bir gözlemevi, radyo ve optik teleskopları olacak.
Second and third observatory team, - hurry up and come to the deck.
Birinci ve ikinci gözlem ekibi... güvertede toplanın.
No way, we are here - to replace the observatory team.
Hayır, biz gözlem ekibinin... yerini almak için buradayız.
The second observatory team will proceed as planned.
İkinci gözlem ekibi plan dahilinde ilerleyecek.
We must terminate the mission of - the second observatory team.
İkinci kış araştırma ekibinin görevini iptal etmek zorundayız.
Member of the observatory team, Shiota, is traveling
USHIODA, KÖPEKLERİ YETİŞTİREN...
We're gonna go to the observatory to watch the comet.
Kuyruklu yıldızı seyretmek için gözlemevine gideceğiz.
She's gonna be out all night with her science class at the observatory.
Bütün gece bilim sınıfıyla dışarıda gözlemevinde olacak.
The observatory.
Rasathane.
It was at Harvard Observatory in the driveway.
Harvard Rasathanesi'nin garaj girişindeydi.
On this exceptionally clear night... a group of enthusiasts are commemorating Dr. Edmund Hailey's great prediction... by holding an outdoor watching from his original observatory at Greenwich.
Bu gece hava son derece açık Dr. Edmund Halley'in bir grup hayranı onun sıradışı keşiflerini yaptığı Greenwich gözlemevinde adına bir anma merasimi düzenleyecekler.
you're going to feel a little silly... when i tell you this, but i called the mount palomar observatory today, and they have no knowledge of the planet "alvin."
Sana bunu söylediğimde... Biraz aptallaşacaksın. Bugün Palomar gözlem evini aradım,
You are hereby dispatched to the Guria Observatory.
Guria Rasathanesi'ne olan sevkiniz böylelikle gerçekleşmiştir!
Yeah, this Majaho over at Guria observatory.
Guria gözlemevinden Majaho ben.
We won't tell the observatory until the last possible moment.
Gözlemevindekilere son ana kadar bir şey söylemeyeceğiz.
I want Fisher at the observatory.
Gözlemevinden Fisher'la görüşmek istiyorum.