English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ O ] / Office supplies

Office supplies translate Turkish

124 parallel translation
Last month penniless this month the Turkish Foreign Office supplies her guest of honour.
Geçen ay beş parasızken bu ay, onur konuğu Türk Dış İşleri'nden.
Sentry Office Supplies.
Lilleby's'deki mezat 2 : 00'de başlıyor.
- We're not in office supplies, Mrs Webster.
- Ofıs malzemecisi değiliz, bayan Webster.
Pens, erasers, office supplies...
Tükenmez kalem, silgi, ofis malzemeleri...
I brought your office supplies.
Ofis malzemelerini getirdim.
The next time you want office supplies...
Bir daha büro malzemesi istediğinde...
I know, I know, but folks, if we can't control our office supplies particularly paper expendables, then Admin will control them for us.
Biliyorum, ama ofis malzemelerimizi, özellikle kağıt israfını kontrol altına alamazsak, yönetim bizim yerimize alacak.
They're office supplies.
Heil Hitler!
I got some great office supplies for our new nightclub business.
Yeni gece kulübü işimiz için harika büro malzemeleri aldım.
I hope there are no office supplies in your purse!
çantanda bir dosya olmadığını umarım!
Father sells office supplies.
Baba büro malzemeleri satıyor.
Are you gonna fire me for swiping office supplies?
Ofis malzemelerini aşırdığım için beni işten mi kovacaksınız?
Dale. Amy. Hey, I'm stealing office supplies.
Red, Dale, Amy kırtasiye malzemelerini çalıyorum!
We've been using you to steal office supplies for us for years.
Yıllardır ofis malzemesi çalmak için seni kullanıyorduk.
Look, I know our paltry little $ 2 million in sales... is about what you spend a year on office supplies. And some regional trucking company account is nothing compared...
Bakın, bizim 2 milyonumuzun sizin bir yıllık ofis malzeme paranız olduğunu biliyorum.
You get that through Office Supplies?
Onu ofis malzemelerinin arasına mı koydun?
A little self-indulgent with the office supplies.
Büro malzemelerini kendisi için kullanıyordu.
You know, just office supplies.
Bilirsin. Ofis malzemeleri.
- Please don't tell anybody about this, okay? Otherwise there's a free-for-all on the office supplies.
Page, maaşları ödeyebileceğiz.
Hi, this is Phoebe from Empire Office Supplies.
Alo, ben Empire Büro Gereçleri'nden Phoebe.
Hi. This is Phoebe from Empire Office Supplies.
Alo, ben Empire Büro Gereçleri'nden Phoebe.
This is Phoebe from Empire Office Supplies.
Ben Empire Büro Gereçleri'nden Phoebe.
Problem with the office supplies?
Ofis malzemesi sorunu mu?
Where are all the office supplies? I haven't gotten around to that yet.
Ofis malzemelerin nerede?
Elliot, my dad's an office supplies salesman, a bad one.
Bak, Elliot benim babam ofis malzemeleri satıyor, hem de kötü bir satıcı.
- But, Dad, you sell office supplies.
Ama baba sen ofis malzemeleri satıyorsun.
Dad was an office supplies salesman, he wanted it shaped like a pencil.
Babam kırtasiye ürünleri satıyordu. Mezar taşının kalem şeklinde olmasını istemişti.
What good are extracurriculars if you can't milk them for office supplies.
Müfredat dışı şeylerin ne yararı olurdu, ofis gereçleri için kullanmasaydık.
And bring some office supplies, because I might as well just tape it on.
Ve yanında da bir şeyler getirin. Gerçekten çok açım.
Office supplies are there.
Büro malzemeleri orada.
Office supplies...
Ofis malzemeleri falan.
- I'm ordering office supplies.
Kırtasiye siparişi veriyorum.
Wait, you're going to try and tell me... the reason you just go home and watch TV every night... is because you're too tired from sellin'office supplies?
Sen bana her gün ofis işinden yorulduğun için mi, yoksa TV başında çok TV seyretmekten yorulduğun için mi böyle söylüyorsun?
And stealing a few office supplies. Eight computers and a Xerox machine.
Sekiz bilgisayar ve Xerox fotokopi makinası.
He dropped a box, everything came out - office supplies, printer cartridges.
Bir kutu düşürdü. Ve her şey döküldü. Büro malzemeleri, yazıcı kartuşları.
Hilda, i said you could make a few color copies, Not ransack the office supplies.
Hilda, birkaç renkli fotokopi çekebileceğini söyledim, ofis malzemelerini yağmalamanı değil.
And stealing office supplies.
Bir de ofis malzemelerini çalmak için.
If you make this easy for me, let me steal all the office supplies I want, we can do it on the table before I go.
Eğer bunu benim için kolaylaştırırsan, istediğim ofis malzemelerini çalmama izin ver, gitmeden bir kez masa üstünde yapabiliriz.
Hello, this is Dwight Schrute calling from Dunder Mifflin, and according to our records, you appear to be low on office supplies.
Merhaba, ben Dunder Mifflin'den Dwight Schrute, ve kayıtlarımıza göre, ofis malzemeleri stoklarınız azalmış.
Believe me, I don't want to point a gun at Kyle, but... if Collier is leading some kind of attack, we need something more than office supplies to fight back with.
İnan bana, Kyle'a silah doğrultmak istemem, ama... Collier bir çeşit saldırı düzenliyorsa, karşılık vermek için ofis malzemelerinden daha fazlasına ihtiyacımız var.
You said we might have to defend ourselves with office supplies, so...
Kendimizi ofis malzemeleriyle savunmamız gerekebileceğini söyledin, ben de...
You have reached HP Office Supplies.
HP Ofis Malzemeleri.
It's Henrik PouIsen from HP Office supplies.
İyi akşamlar. Ben HP Ofis Malzemelerinden Henrik Poulsen.
Hey, great office supplies!
Hey, harika ofis gereçleri!
I stocked your office supplies and I'II program your speed dial.
Senin asistanlığını yapacak. Merhaba. Ofis malzemelerini aldım.
I had my own office, unlimited stationery supplies and a dedicated assistant.
Kendi ofisim, sınırsız kırtasiye malzemem ve bana tahsis edilmiş bir asistanım vardı.
Since April 25, exploiters have been fraudulently contracting with our supplies Office.
Yurttaşlar, yurttaşlar! Günaydın!
The office, the phones, the supplies, I have all of them.
Ofis, telefonlar, gereçler, hepsi var.
Now I'm a file clerk at an office-supplies place.
Şimdi ise ofis-dağıtım şirketinde kâtip'im.
Never hurts to bring home some supplies from the office.
Ofisten eve biraz mühimmat getirmenin sakıncası yok.
I'm going to go get the last of the supplies from the sheriff's office.
Şerif'in ofisinden... kalan malzemeleri getireyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]