Old woman translate Turkish
2,805 parallel translation
Pulls into the station, the little old woman pulls out a bag pulls out the Bible from the bag.
İstasyona geldik, küçük yaşlı kadın çantasını aldı ve çantasındaki İncili çıkardı.
I am not some old woman that you can pack away into a retirement village.
Ben, emekli kasabasına alıp götüreceğin herhangi bir yaşlı kadın değilim.
35-year-old woman with fever and abdominal pain.
35 yaşında, kadın. Ateşi ve karın ağrısı var.
I was telling a 33-year-old woman that she has breast cancer.
33 yaşındaki bir kadına meme kanseri olduğunu söylüyordum.
I'm sure the old woman doesn't know anything.
Yaşlı kadının hiçbir şey bilmediğinden eminim.
A 23-year-old woman should not be going into V-fib from a bullet that's nowhere near her heart, right?
23 yaşında bir kadın, kalbinin yakınında bile olmayan....... bir kurşun yüzünden ventriküler fibrilasyona girmemeliydi değil mi?
- Oh, she was a very wise old woman.
- O çok bilge ve yaşlı bir kadındı.
- Ah? Emigrated to Australia just after the old woman died.
Yaşlı kadın öldükten hemen sonra Avustralya'ya göç ettiler.
Well, I just got told to go screw myself by a 60-year-old woman.
60 yaşındaki bir kadın bana siktir olup... gitmemi söyledi.
"This is an old woman."
"Bu eski bir kadın."
The nosy old woman in the building?
Binadaki yaşlı kadın mı?
The old woman's bus broke down.
Yaşlı kadın otobüsü bozdu.
If the old woman sees us, she'll know.. .. that we're following her.
Eğer yaşlı kadın bizi görürse onu izlediğimizi anlar.
That old woman! She's in the middle of the road.
Yaşlı kadın yolun ortasında!
Hey, take this old woman away.
Hey, şu yaşlı kadını uzaklaştırın.
Get in. Old woman, get in the car.
Yaşlı kadın arabaya.
About the old woman?
- Yaşlı kadın hakkında mı?
That old woman was pretending to be a medium when she was alive.
O kadın hayattayken medyummuş gibi davranıyordu.
But she just couldn't actually communicate with them. So the murder visions that Melinda had, Could the old woman have been a medium and a serial killer?
Melinda'nın gördüğü cinayet görüsü kadın hem medyum hem de katil olabilir mi?
And that I've been texting and having this weird affair with this strange 40-year-old woman.
Bütün bu mesajlaşmalarımı ve bu garip ilişkiyi 40 yaşındaki tuhaf bir kadınla yapıyormuşum.
You were terrified of an old woman you said used to come visit you at night.
Geceleri ziyaretine geldiğini söylediğin yaşlı bir kadından korkardın.
And of course, what 38-year-old woman does not enjoy living at home with her parents?
Hangi 38 yaşındaki kadın ailesiyle birlikte aynı evde kalmaktan hoşlanmaz ki?
One day, I put the ring on and an old woman appeared to me.
Bir gün yüzüğü taktım. Yaşlı bir kadın belirdi.
The old woman told me she'd bought the ring from a traveling merchant.
Yaşlı kadın bana yüzüğü gezici bir tacirden aldığını söyledi.
You thought, an old woman, living alone...
Yani kadın yaşlı, yalnız diyorsun.
Are you ashamed of having an old woman sit on your bike?
Neden motosikletinde 2 yaşlı kadını taşımaktan utanıyor musun?
In the list it's only old man and old woman...
Listede ise sadece yaşlı adam ve karısı var
Molest an old woman, steal from a kid.
Yaşlı bir kadına cinsel tacizde bulundunuz, bir çocuğun da parasını çaldınız.
When the first settlers arrived in these parts they was confronted by an old woman who was said to live in a cave by the lake.
Kasabaya yerleşmek için ilk geldikleri sırada gölün kenarında bir mağrada yaşadığı söylenilen bir kadın karşılarında belirmiş.
Don't have to waste your precious phillim.. .. on an old woman.
O değerli flimlerini yaşlı bir kadın için harcamak zorunda mısın?
You tortured an old woman, and you murdered two people Just so you could steal his mama's interest checks.
Yaşlı bir kadına işkence ettin ve adamın annesinin faiz çeklerini çalabilmek için iki kişiyi öldürdün.
Every time you look sad we'll destroy a big old woman! Well...
Her üzgün baktığında dev kocakarıyıı öldüreceğiz.
Not with an old woman.
Yaşlı bir kadın olmaz.
She's a 63-year-old woman with no car or support system.
Arabası ya da yardımcısı olmayan 63 yaşında bir bayan.
It belongs to a 50-year-old African-American woman.
50 yaşında Afrika kökenli bir Amerikan kadına aitmiş.
[woman] I told Mom she was getting too old to take the Le.
Anneme o trene binmek için çok yaşlı olduğunu söylemiştim.
When I was 5 years old, that woman told me I could breathe underwater.
Ben beş yaşımdayken, bu kadın bana sualtında nefes alabileceğimi söyledi.
Man's old, woman's young.
Adam yaşlı, kadın genç.
Why bring them with you to talk to an old man and a woman?
Yaşlı bir karı kocayla konuşmaya giderken niye yanında götürdün?
He's kidnapped Jax's old lady and a woman she works with.
Jax'in sevgilisini ve bir iş arkadaşını kaçırdı.
Salazar, man... he's kidnapped Jax's old lady and a woman she works with.
Sorun Salazar. Jax'in sevgilisini ve bir iş arkadaşını kaçırdı.
Baby, you're so sweet, but compared to that woman, I am a big bag of three-day-old garbage.
Hayatım, çok tatlısın ama o kadına kıyasla ben üç gündür atılmamış koca bir çöp torbası ederim ancak.
There was this one woman who sat frozen in the garden all day, whispering the words to Old MacDonald Had a Farm over and over and over.
Bir kadın vardı tümgün soğuk bahçede otururdu "Ali Babanın bir çiftliği var" ın sözlerini fısıldardı tekrar, tekrar, tekrar.
11 families have confirmed the same woman, 40 to 50 years old, calling for children.
11 aile aynı kadını onayladı. 40-50 yaşları arasında çocuğunu arayan bir kadın.
In front of us lies the body of a 45-year-old woman.
Önümüzde 45 yaşlarında bir bayan yatıyor.
Old Betsy. More reliable than any woman, I'll tell you that.
Adı Yaşlı Betsy'dir ve inan ki kadınlardan daha güvenilirdir.
Blimey, if he carries on like this for the unborn baby of a woman who scarcely knows his name, no wonder he fell to pieces when his old mum snuffed it.
Vay canına, ismini güçbela bildiği bir kadının doğmamış bebeği için böyle mızmızlanıyorsan yaşlı annen öldüğünde dağılmana şaşmamalı.
How fucked up are you that you think that my 3-year-old squirt for attention is the same as you murdering a woman with a croquet stick?
Ne kadar uçtun ki ; benim 3 yaşındayken dikkat çekme niyetiyle fışkırtmam, senin kroket sopasıyla bir kadını öldürmenle aynı oluyor?
For such a seemingly modern woman, you can be decidedly old-fashioned.
Modern görünümüne rağmen ne kadar eski kafalısın.
I have the feet of a 90-year-old woman!
90 yaşındaki kadında bile böyle ayak yoktur.
He cut an old woman to pieces.
Etobicoke'da yaşlı bir kadını keserek paramparça etmişti.