Petrovic translate Turkish
142 parallel translation
Have you seen Bora Petrovic?
Bora Petrovic'i gördün mü?
I'm Gennady Petrovich Kozodoyev.
Ben Gennadi Petroviç Kozodoyev.
Ah, Gennady Petrovich...
Gennadi Petroviç...
Porfiry Petrovich lnnokenty SMOKTUNOVSKY
Georgy TARATORKIN Porfiry Petroviç :
Ilya Petrovich.
Ilya Petroviç.
Porfiry Petrovich will be there, the head ofthe investigation section.
Soruşturma şubesinin başkanı Porfiry Petroviç de orada olacak.
What is it? I'm Pyotr Petrovich Luzhin.
Ben Pyotr Petroviç Lujin.
Decision? Pyotr Petrovich has written that ifyou come, he will leave.
Pyotr Petroviç mektubunda sen gelirsen ayrılacağını yazdı.
Pyotr Petrovich, remembering my father's hospitality, protect us, you at least!
Pyotr Petroviç, babamın misafirperverliğinin hatırına en azından siz bizi koruyun!
Porfiry Petrovich lnnokenty SMOKTUNOVSKY
Porfiry Petroviç : Innokenty SMOKTUNOVSKY
It is funny... everybody listens to Ivan Petrovich and his old idiot of a mother, Maria Vasilevna, but the moment I open my lips, you all begin to feel ill-treated.
Çok tuhaf. Herkes İvan Petroviç ya da yaşlı aptal annesi Maria Vasilevna'yı dinliyor fakat ben ağzımı açtığımda hepiniz kendinizi kötü hissetmeye başlıyorsunuz.
- Ivan Petrovich, you are drunk!
- İvan Petroviç, siz sarhoşsunuz!
The weather is fine to-day, my dear Ivan Petrovic.
Sevgili İvan Petroviç, bugün hava oldukça güzel.
Are you here, Ivan Petrovici?
Burada mısınız İvan Petroviç?
Holy Sinod of the Serbian Orthodox Church, sentence your Bishop, Petar I Petrovic!
Kutsal Sinod ve Sırbistan Ortadoks Kilisesi, kararı Piskopozunuz, Petar I Petrovic!
- Shilov, Yegor Petrovich.
- Şilov, İgor Petroviç.
His full name is Serjoza Petrovic.
Tam adı Seryoza Petroviç'tir.
Joza's dad, Vlado Petrovic, was taken away by the men in leather coats.
Yoza'nın babası, Vlado Petroviç deri ceketli adamlar tarafından götürülmüştü.
When they circumcised me, Mrs. Petrovic, there was enough skin left to make you a coat.
Beni sünnet ettiklerinde, Bayan Petroviç artan deriden size bir manto çıkardı.
Colonel Petrovic.
Albay Petroviç...
Understood. The final shipment of arms is being unloaded, Colonel Petrovic.
Silah sevkiyati simdi indiriliyor.
Ivan Petrovich, I am not a practical man.
İvan Petroviç, ben pratik bir adam değilim.
Nikolai Petrovic Stanislofsky.
Nikolai Petrovic Stanislofsky.
- Erast Petrovich Fandorin.
- Erast Petroviç Fandorin.
- Fandorin! Nice to see you, Erast Petrovich!
Selam, Erast Petroviç.
Erast Petrovich, what's happening?
- Erast Petroviç, bir şey yapın.
- Erast Petrovich!
- Erast Petroviç!
- What's wrong with you, Erast Petrovich?
Senin neyin var, Erast Petroviç?
- Erast Petrovich...
Erast Petroviç!
- Erast Petrovich, hurry...
Erast Petroviç, acele et!
- Oh, God! Erast Petrovich! Oh!
Tanrım, Erast Petroviç!
- Erast Petrovich!
Erast Petroviç!
- Here, Erast Petrovich, I've found him!
Erast Petroviç, burada!
- Erast Petrovich, is it you? ..
Erast Petroviç, siz misiniz?
- Erast Petrovich, you know how things are - we've captured Pleven.
Erast Petroviç, durumu biliyorsunuz. Plevne'yi sonunda aldık.
- Erast Petrovich, how come?
- Erast Petroviç!
Erast Petrovich, you are talking riddles.
Erast Petroviç, lütfen daha açık konuş.
- Farewell, Erast Petrovich.
- Geliyorum. - Hoşçakal, Erast Petroviç.
Erast Petrovich, why are you doing this?
Erast Petroviç... Ama neden?
Erast Petrovich, I presume?
Erast Petroviç, sanırım.
Erast Petrovich, could we untangle at least one thread before he arrives?
Erast Petroviç, o varmadan önce en azından bir düğümü çözemez miyiz?
Gee, Erast Petrovich,
Vay be, Erast Petroviç.
Listen, you know that man... what's his name...
Dinlesene, şu adamı tanıyor musun? Neydi adı, Porfiry Petroviç mi?
Good evening. Won't you sit down?
Ah, Pyotr Petroviç!
You intended to spend the whole evening with us.
Lütfen oturun Pyotr Petroviç.
Be the sensible and magnanimous man that I have always considered you.
Bu kadar alıngan olmamalısınız, Pyotr Petroviç! Sizi her zaman gördüğüm gibi makul ve bağışlayıcı olunuz.
Pyotr Petrovich, please leave!
Pyotr Petroviç, lütfen gidin!
What gives you the right to speak to her like that?
Aklınızı başınıza devşirin, Pyotr Petroviç!
Porfiry Petrovich...
Porfiry Petroviç!
It's my fault, Dmitry Petrovich.
Bütün suç benim, Dimitri Petroviç.
Uroš Petroviæ arrived here three years ago with 500 convictions.
Uroş Petroviç üç sene önce buraya getirildiğinde, 500 mahkumiyeti vardı.