English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Plaintiff

Plaintiff translate Turkish

618 parallel translation
- Mark these Exhibit "A" for the plaintiff.
- Kanıt "A" olarak kayda alın.
In the case of Warriner v. Warriner, the court grants... an interlocutory decree of divorce in favor of the plaintiff, Lucy Warriner.
Warriner v. Warriner davasında, mahkeme davacı Lucy Warriner lehinde karar vermiştir.
Plaintiff and defendant then have the liberty to make other marriages, if they so desire.
Davacı ve davalı, arzu ederlerse bu sürenin sonunda başka evlilikler yapabilir.
The methods of publicity previously used in behalf of the plaintiff... indicate that this may rightly be regarded as an attempt... to make journalistic capital of this hearing.
Daha önce yakınıcının lehine kullanılan reklam metotları gösteriyor ki, bu da haklı olarak bu oturumdan gazetecilik kazancı elde etme girişimi olarak görülebilir.
Any testimony on her own behalf as plaintiff would carry little weight.
Davacı olarak vereceği ifadenin bu davaya pek faydası olmaz.
Don't forget I'm the plaintiff's lawyer, not yours.
Bakın, ben sizin değil davacının vekiliyim,
The plaintiff's argument, spoken with the candor of a true artist, was genuinely moving.
Davacının bir sanatçı içtenliğiyle yaptığı açıklama gerçekten dokunaklıydı.
The plaintiff attests you stole a headpiece of diamond, a tiara.
Davacı elmas bir baş süsü, bir taç çaldığınızı söylüyor.
We find for the plaintiff... in the amount of $ 2,500 and costs.
Davacıya 2.500 dolar ve masrafların ödenmesine karar verdik.
The defence still has 1 1 important witnesses able to testify... while the plaintiff has but one.
Gene de davalı lehine ifade verecek 11 tanık daha var. Oysa davacının tek bir tanığı var.
You then performed surgery upon the plaintiff?
Bunun üzerine davacıyı ameliyat mı ettiniz?
- We need the consent of the plaintiff.
- Bunun için davacının rızasını almamız gerekir.
Whereas Harry Hinkle, hereinafter referred to as the plaintiff renounces all claims against the Cleveland Browns CBS and the Municipal Stadium, hereinafter referred to as the defendants. In consideration thereof...
Bundan sonra adı "davacı" olarak geçecek Harry Hinkle..... "savunma" olarak anılacak Cleveland Browns, CBS ve belediye stadı aleyhine..... geçmişteki, şimdiki ve gelecekteki bütün şikayetlerini..... geri çektiğini kabul etmektedir.
The plaintiff is not competent to give medical testimony.
Davacı tıbbi uzman olarak ifade vermiyor.
( Attorney ) I will introduce exhibit B, a doctor's report on the plaintiff's condition showing damage to the lumbar region of the spine, with nerve damage, resulting in partial paralysis to the left side of his body.
Kanıt B'yi sunmak istiyorum. Kazayla ilgili doktor raporudur. Omurganın ortasında hasar oluşmuş.
The plaintiff alleges the stairs were badly lit.
Davacı merdivenlerin aydınlatılmadığını iddia ediyor.
Although the plaintiff may well have been.
- Ama davacı aydınlanmışa benziyor.
Being the plaintiff has its advantages.
Zaten kamuoyu yaratma konusunda pek fazla sorun yoktu.
They don't give the plaintiff... a chance to testify.
Davacıya, hakkını ispatlamak için... şans tanımıyor.
That is, a general statement... that a complaint is insufficient... and a demerit which argues that the specific allegations... of a plaintiff are without foundation.
Genel bir deyişle şikayet yetersizdir... ve bir davranışın suç oluşturduğuna dair... davacının iddiaları sağlam bir temele dayanmamaktadır...
The plaintiff will come on the witness stand
Davacı kürsüye gelsin!
Your honor, we, the jury, find for the plaintiff.
Sayın yargıç, davacıyı haklı bulduk.
This insult concerns you, Mr. Anselme and it is you who ought to be plaintiff against him and who ought to prosecute him to the utmost, in order to be revenged.
Bu leke artık size ait Senyör Anselm! Ona karşı dava açmalısınız. Onu bu saygısızlığından dolayı mahkemelerde sürüm sürüm süründürmelisiniz!
You said someone is suing me for treason who's the plaintiff?
Demek biri alehime tanıklık etmiş! kimmiş bu hain?
Mm-hm. The plaintiff's attorney is Francis P Galvin.
Davacının avukatı Francis P Galvin.
Bishop Brophy and the archdiocese have offered the plaintiff $ 210,000.
Piskopos Brophy ve başpiskoposluk davacıya 210.000 dolar teklif ettiler.
Is the plaintiff ready?
Davacı hazır mı?
And, Your Honour, having given the plaintiff the leeway... we would like your ruling on this issue now.
Ve davacıya ek olanak verilmiş olması nedeniyle, bu konudaki kararınızı şimdi vermenizi istiyoruz.
Your Honour, we've agreed to hold for the plaintiff, Deborah Ann Kaye... and against St Catherine Labouré, and Doctors Towler and Marx.
Sayın Yargıç, davacı Deborah Ann Kaye lehinde ve St Catherine Labouré ile doktorlar Towler ve Marx aleyhinde karar verdik.
Are we permitted to award an amount greater than the amount the plaintiff asked for?
Davacının istediğinden daha yüksek bir tazminat miktarı belirleme iznimiz var mı?
That was my little boy, not a plaintiff or a statute.
Bu benim oğlumdu, bir davacı veya bir yasa değildi.
The plaintiff accepts respondent's offer.
Sayın yargıç teklifi kabul ediyoruz.
Tell the plaintiff to bring his complaint and his id papers.
Davacıya, dilekçesini ve kimlik belgelerini getirmesini söyleyin.
In answer to your suit against him... Mr. Hayes has submitted to the court Affidavits A and B... confirming plaintiff's attempted unlawful eviction of a Mr. Hayes... on the 15th of last May.
Bay Hayes, davanıza cevaben kendisini evden usülsüz bir şekilde tahliye girişiminizin yeminli yazılı ifadelerle onaylandığı belgeleri geçen mayıs ayının 15'inde mahkemeye sunmuştur.
Let the record show, according to the lease... Mr. Hayes'legal cost is to be paid by the plaintiff.
Kayıtlara geçsin, kiraya göre Bay Hayes'in masrafları davacı tarafından ödenecek.
Is the plaintiff present?
Davacı taraf hazır mı?
The charges of the plaintiff have been notified both to the Public Prosecutor and the defendant.
Davacı tarafın suçlamaları, hem Savcı'ya hem de sanığa bildirilmiştir.
The defendant city of Pfilzing is not to interfere with the plaintiff's further research, and will grant her access to all the documents in the city archives.
Halka bir mesajınız var mı? Güdüleriniz dinsel mi? Arkanızda size destek olan bir parti ya da kuruluş var mı?
" Punching, slapping, kicking the plaintiff.
"Şikâyetçiyi, yumruklamak, tokatlamak ve tekmelemek."
" Causing, requiring, permitting the plaintiff to lie on the floor of an interview room.
"Şikâyetçinin, görüşme odasının zemininde yatmasını sağlamak, izin vermek ve istemek."
"Causing, requiring, permitting the plaintiff... " to remove his coat and shoes in the interview room.
"Şikâyetçinin, görüşme odasında elbiselerini ve ayakkabılarını çıkarmasını sağlamak, istemek ve izin vermek."
" Punching the plaintiff in the abdominal area.
"Şikâyetçinin, karnına yumruk atmak."
" Banging the plaintiff's head off the wall of the interview room.
"Şikâyetçinin, kafasını görüşme odasının duvarlarına vurmak."
" Standing on the plaintiff's shoulders, stomach, ankles and chest.
" Şikâyetçinin omuzlarında, karnında, bileklerinde ve göğsünde oturmak.
" Squeezing the plaintiff's neck.
" Şikâyetçinin boğazını sıkmak.
Squeezing the plaintiff's testicles.
Şikâyetçinin hayalarını sıkmak. "
" Causing, requiring, permitting the plaintiff...
" Şikâyetçinin'bel've bacaklarını açarak yatmasını..
Yes, the plaintiff is a man of moderate means.
Evet, davacı varlıklı biri.
The plaintiff has put no viable case before this court.
Davacının bu mahkeme önünde sağlam bir davası yok.
Plaintiff's attorney's your father.
Davacının avukatı baban.
Plaintiff doesn't have any.
Davacının hiç delili yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]