English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Plastique

Plastique translate Turkish

63 parallel translation
Put some plastique under the cars and blow it up.
Vagonların altına plastik koyar ve havaya uçururuz.
This - plastique.
Bu, patlayıcı.
Bring up some more plastique!
Biraz daha patlayıcı getir!
- Primer cord, plastique, shaped charges...
Fünyeler, plastik patlayıcı, el bombası...
That's plastique with a detonator.
Bu herkesi öldürür. Bu plastik bir patlayıcı.
- Think we need the plastique?
- Sence patlatmak mı lazım?
Plastique.
Plastik.
According to my data, the Minotaur is an extremely powerful variation of a plastique explosive.
Verilerime göre, Minotaur bombası son derece güçlü bir plastik patlayıcı türü.
Michael, I will have you know, this is a highly sophisticated Electronic Detection Module, especially adapted for plastique-type devices, not a "bomb sniffer."
Michael, bilmeni isterim ki bu son derece akıllı bir Elektronik Algılama Modülü plastik patlayıcıları algılamak için tasarlandı sadece bir "bomba koklayıcı" değil.
- Plastique.
- Plastique.
Plastique... Can you hear me?
- Plastik... patlayıcı.
- Plastique.
Gürültülü cam macunu.
Plastique?
Plastik patlayıcı?
M-2 plastique.
M-2 plastik patlayıcı.
You're saying all that stuff... about buying plastique in Jersey, that's bullshit?
Yani diyorsun ki... o Jersey'den aldığın plastik patlayıcı filan, yalan mıydı?
This is silly putty, not plastique.
Bu bir cam macunu, plastik patlayıcı değil.
But that's why I carry plastique.
İşte bu yüzden plastik taşıyorum.
A vehicle carrying 10,000 pounds of plastique explosives.
- Bizim de aradığımız şeyi. Beş ton plastik patlayıcı taşıyan bir araç.
Our tests indicate that the bomb contained a highly explosive form of diridium nitrate a concentrate explosive similar to plastique.
Tahlillerimiz bombanın diridyum nitrat adı verilen güçlü bir patlayıcı içerdiğini gösteriyor. Plastiğe benzer bir patlayıcı.
Put the plastique on the door. And remember, be quiet, he's in the next room.
Plastiği kapıya koy ve sessiz ol.
"Plastique, 10 a.m." Plastic explosives.
"Plastik, 10 : 00" Plastik patlayıcılar.
A detonation of this magnitude had to be military plastique.
Bu boyutta bir patlama anca askeri plastikten olur.
An ounce and a half of plastique with a magnesium charge.
50 gramlık magnezyum şarjlı plastik patlayıcı.
Just, uh, bore a hole in the rock and pack in a little plastique.
Delik açıp plastik yerleştireceğiz.
It's homemade plastique, boiled down from bleach.
Ev yapımı plastik patlayıcı, aslında kaynatarak suyu çekilen çamaşır suyu.
10 pounds of plastique... magnesium charge.
4.5 kilo plastik magnezyum patlayıcı.
We think 4 to 5 pounds of a high-density plastique, magnesium charge.
4 ile 5 arasında yüksek yoğunluklu plastik olduğunu düşünüyoruz, yani magnezyum.
The plastique was not what I asked for.
- Pla... Plastik, benim istediğimden değildi.
- Louis provided the plastique.
- Plastiği, Louis sağlamıştı.
The plastique was much more powerful than what I asked for.
Plastik, benim istediğimden çok daha güçlüymüş.
And Bette Sans Souci, current alias Plastique, explosives expert.
Namı diğer plastik, patlayıcı uzmanı... hmmm... biliyorum. Betty Sanz-Susie... Fotoğraflarını görmüştüm...
Once we're aboard, Plastique and Deadshot will make their way down to the Watchtower reactor, where Plastique will create a diversion.
Güverteye varınca Deadshot ve Plastik, gözlem merkezinden kulenin reaktörüne ulaşıcak... ve Plastik kendi işini yapacak.
Okay, Plastique, you're setting the charge, and Superman walks in the room.
Pekala. Plastik sen görevini yapıyorsun ve Süpermen odaya giriyor...
Thirty-two seconds until Plastique's detonation. Synchronize.
Plastiğin devreyi tamamlamasına... 32 dakika var, eşleyin!
Plastique! Ah!
Plastik!
I heard we lost Plastique. Yes, ma'am.
Plastiği kaybettiğimizi duydum...
A vehicle carrying 10,000 pounds of plastique explosives.
Beş ton plastik patlayıcı taşıyan bir araç.
I was in town to do a deal with some plastique.
Birazcık plastik için şehirdeydim...
Thank you for the plastique.
Plastik için sağ ol.
Yeah, well, whoever said that doesn't have as much plastique as we do.
Evet, bunu her kim söylediyse, onda bizdeki kadar plastik patlayıcı yokmuş demek ki.
Very thin plastique.
Çok ince plastik patlayıcı.
Plastique and parasite fell off the grid 20 minutes ago.
Plastique ve Parasite 20 dakika önce bağlantıdan çıktılar.
It's "Plastique" now.
Benim adım Plastique.
How many people like Plastique have you sent to jail... only to have them slip through the system?
Plastique gibi hapse gönderdiğin kaç tanesi sistemdeki boşluklar sayesinde kurtuldu?
Plastique?
Plastique?
A bottle cap packed with a bit of plastique explosive does the trick nicely.
Bir şişe kapağını küçük bir plastik patlayıcı ile birleştirmek iyi numaradır.
Well, I've seen tiny plastique explosives In cell phones.
Cep telefonları içine yerleştirilen minik plastik patlayıcılar görmüştüm.
I've even seen tiny plastique explosives In cell phones.
Cep telefonları içine yerleştirilen minik plastik patlayıcılar görmüştüm.
But plastique will.
Ama plastik acıtır.
That's plastique explosive.
Plastik patlayıcıdır.
And some plastique. - What the fuck is this?
Bu da ne böyle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]