Pounds overweight translate Turkish
46 parallel translation
Doughboy, number three, is 2 pounds overweight.
3 numara Doughboy'un kilosu 1 kilo fazla.
Very voluptuous, always 3 or 4 pounds overweight.
Çok seksi olmalı. Mutlaka birkaç kilo fazlalığı var.
He's 4500 pounds overweight.
2 ton fazlalığı var.
Which would still leave us at least 150 pounds overweight.
Ama buna rağmen 75 kilo fazlalığımız var.
Well, I went out to the airport the other day... you know, just a routine check... and it seems as though you were 13 pounds overweight
Sadece olağan bir kontrol için havaalanına gittim, altı buçuk kilo kadar fazlanız varmış.
Now, I know it's a stupid point, Doc, and it doesn't mean anything, but you were only, uh, four pounds overweight, and I was wondering what happened to the other nine pounds
Geri döndüğünüzde, biliyorum aptalca olacak, bir anlamı da yok, ama sadece iki kilo fazlanız vardı, merak ediyordum acaba kalan dört buçuk kiloya ne oldu?
That's 120 pounds overweight.
60 kilo fazla yani.
That's still 120 pounds overweight.
60 kilo fazlası varmış.
Thirty pounds overweight.
13,5 kg fazlanız var efendim.
- That would be 55 pounds overweight.
Limitin 25 kg üstünde.
I'm 25 pounds overweight, I don't need a blast to the ticker like that!
Zaten 1 1 kg fazlam var, yüreğime indirmeğe gerek yok.
Jimbo, the man was 30 pounds overweight.
Jimbo, adamın 30 kilo fazlası vardı.
I know that you're about 50 pounds overweight, but when I say "hurry" please interpret that as "move your fat, tub-of-lard ass now!"
25 kilo fazlan olduğunu biliyorum. Ama ben "Çabuk" deyince lütfen bunu "Hemen kaldır kıçını." olarak anla.
The heavyset girl said I had a receding hairline, and I was a few pounds overweight.
Saçım dökülüyormuş ve biraz fazla kilom varmış.
- When you're 40 pounds overweight and your last name's Vine, it doesn't take people long to land on a nickname.
- 18 kilo fazlan olduğunda ve soyadın Vine olduğunda insanların sana takma ad bulması uzun sürmüyor.
I'm not gonna feel sorry for you, Alex. Yeah, then after 1 0 years of sampling onion ring batter I will become 400 pounds overweight and not be able to fit through the front door of my one-room home.
Evet. 10 yıl boyunca soğan halkalarını tattıktan sonra 200 kilo olacağım ve kendi odamın kapısından bile geçemeyeceğim.
Let me tell you something, There are a lot of girls out there who can see past the fact that I just happen to be, a few pounds overweight,
Sana şunu söyleyeyim, dışarıda bir sürü kız var, .. geçmişte sadece birkaç kilo olduğum gerçeğini biliyorlar.
Fifty, a hundred pounds overweight, that's not a big deal.
Yirmibeş, otuz kilo fazlalık o çok önemli değil.
The people in this country are every half... everyone of them is 50 pounds overweight!
... bütün yarımları... herbiri 50 pounddan fazla!
Melvin was 200 pounds overweight, he had five tantrums a day, sky-high cholesterol levels.
Melvin'in 100 kilo fazlası vardı sürekli sinirlenirdi, kolesterolü fırlardı.
You think you're fooling anybody with those vertical stripes? What are you, 30 pounds overweight?
O dikey çizgilerle kimi kandırdığını sanıyorsun?
You might as well be a thousand pounds overweight.
15 kilo fazlan mı var? 500 kilo fazlan da olabilir.
Boss, we're officially 543 pounds overweight... and that's with blue skies and a slight breeze.
Patron, 543 pound fazla ağırlığımız var, ve bu açık hava ile hafif esintide geçerli.
Well, we're still 150 pounds overweight.
Hala fazladan 150 pound ağırlığımız var.
Claire, I was 19, 40 pounds overweight.
Claire, 19 yaşındaydım. Ortalamanın 20 kilo üstündeydim.
Ok, get on the scale. 6 pounds overweight.
Tartıya çık bakalım.... 3 kilo fazlan var.
The director's an idiot, the lead can barely speak English... and the second lead is 30 pounds overweight.
"büyük peynir" le bizzat tanışma hakkı kazanacak. 11 : 40 Bunu iş yerine gece yarısına kadar göndermezsem, geçerli olmayacak.
I know she's a few pounds overweight, but, you know, in my experience, it's the bigger ones that do way more stuff.
Biliyorum biraz fazlalığı var, ama deneyimlerime göre büyük olanları çok daha fazla muamelede bulunuyor.
She'll be 40 pounds overweight.
18 kilo daha fazla olacak.
He's 40 pounds overweight with a Jewfro and a small dick.
20 kilo fazlası var ve bir de küçük aleti.
About 50 pounds overweight.
Yaklaşık 23 kilo fazlası var.
20 pounds overweight,
15 kilo fazlası var.
I'm actually afraid of passing the test and end up like you. Forty pounds overweight, and bleeding out from my papercuts from doing all the paperwork.
Sınavdan geçip senin gibi 20 kilo fazlam olmasından ve evrak işi yaptığım için kâğıt kesikleri yüzünden kanama geçirmekten ürküyorum.
Treating for amyloid with normal EKG is like doing heart surgery on a guy because he's ten pounds overweight.
EKG'si normal birine amiloid tedavisi uygulamak yok yere kalp ameliyatı yapmak gibidir çünkü adamın 4.5 kilo fazlası var.
First off, you're about 100 pounds overweight.
Öncelikle, yaklaşık 45 kilo kadar fazlan var.
You think because you're, what, 11 pounds overweight, you know struggle?
Bir kaç kilo fazlan var diye acı çekiyorum mu sanıyorsun?
I am 13 pounds overweight and it has been awful for me my whole life!
6 kilo fazlam var ve tüm hayatım boyunca acı verdi bu bana!
Jennifer's into guys who are approximately 100 pounds overweight.
Jennifer'ın hoşlandığı adamlar yaklaşık 40 kilo fazlalığı olanlardır.
I sell beauty products, which is very hard to do when you're 80 pounds overweight.
Güzellik ürünleri satıyorum. 35 kilo fazlanız varken pek kolay olmuyor.
I'm old, graying, 10 pounds overweight... 10?
Yaşlanıyorum, 5 kilo fazlam var. 5 kilo mu?
Okay, 30 pounds overweight, but it doesn't matter.
Tamam, 15 kilo fazla ama önemi yok.
about 75 pounds to a hundred pounds overweight.
Ama hala 35 ila 45 kilo fazlam vardı.
Thank you Afraid you're 13 pounds overweight, Doctor [Airplane Passing, Distant]
6,5 kilo ağırlık fazlanız var, Doktor.
You need a book for every ten pounds you're overweight.
Her beş kilo fazlalığınız için bir kitaba gerek var.
It's like the time... my trainer's sister's cousin's girlfriend... gave her overweight Yorkie some phen-fen... because she was a little bit fat... and it gained three pounds.
Spor hocamın kız arkadaşının köpeğine Phen-Fen vermesi gibi, biraz şişmandı, üstüne de 5 kilo aldı.
I'm still overweight by at least ten pounds
En azından 5 kilo fazlam var.