Pressure's dropping translate Turkish
214 parallel translation
manifold pressure`s dropping.
Basınçta düşme var.
The pressure's dropping. - We're losing everything.
Basınç düşüyor.
The pressure's dropping again.
Basınç yine düşüyor.
- Cubic pressure's dropping rapidly.
- Kübik basınç hızla düşüyor.
- [Woman] Pressure's dropping.
Hayır, istemiyorum.
Brake pressure's dropping.
Fren basıncı düşüyor.
Blood pressure's dropping.
Kan basıncı düşüyor.
How is he? [Hannibal] Blood pressure " s 90 over 30 and dropping fast.
Kan basıncı 90'a 30 ve hızla düşüyor.
- The pressure's dropping.
- Basınç 3'e düşüyor.
- Pressure's dropping!
Hidrolik basınç hızla düşüyor!
- His pressure's dropping.
- Basinç düsüyor. - Tamam.
Her blood pressure's dropping.
Kan basıncı düşüyor.
- Blood pressure's dropping.
Tansiyon düşüyor.
I'm talking about dropping the air pressure in here to seven psi, half sea level.
Hava basıncını, deniz seviyesinin yarısına, 7 psi'a... indirmekten bahsediyorum.
- Pressure's dropping!
- Basınç düşüyor!
- Pressure's dropping. 80 / 60.
- Kan basıncı düşüyor. 80 / 60.
His pressure's dropping.
Basıncı düşüyor.
- Blood pressure's dropping.
- Tansiyonu düşüyor.
Pressure's dropping.
Tansiyonu düşüyor.
Pressure's 90 over palp and dropping.
Nabzı 90 ve düşüyor.
Blood pressure's dropping fast.
Tansiyonun hızla düşüyor.
She's volume-depleted, pressure's dropping or pressure's up and her pulse ox is dropping.
Kilo kaybetti ve basıncı düşüyor veya basıncı artıyor ve nabız oksijeni düşüyor.
Pressure's still dropping.
Kan basıncı düşüyor. - Sıvıları bolca verin.
- Pressure's still dropping.
Artık nefes alıyor. Basınç hala düşüyor.
His blood pressure's dropping. Oh, fuck.
- Çünkü kan basıncı düşüyor.
- Pressure's dropping!
- Kan basıncı düşüyor!
Watch the blood pressure, it's dropping now!
Düşüyor. Şişe nerede?
Blood pressure's dropping, heart rate's unstable.
Tansiyonu düşüyor. Nabız düzensiz. O zaman 50 cc.
Pressure's dropping.
Basınç düşüyor.
- Blood pressure's dropping.
- Kan basıncı düşüyor. - Kahretsin.
- Pressure's dropping.
- Kan basıncı düşüyor.
- Pressure's dropping down to 70.
Geri çek. - Basınç 70'e doğru düşüyor.
Pressure's dropping.
Kan basıncı düşüyor.
- Pressure's dropping, 60 palp.
- Kan basıncı düşüyor. 60.
Pressure's dropping, 100 / 80.
Kan basıncı düşüyor, 100'e 80.
NURSE 1 : Pressure's dropping, 70 / 40.
- Tansiyon düşüyor, 70 / 40.
Blood pressure's still dropping.
Kan basıncı hala düşüyor.
- He's dropping his pressure!
- Kan basıncı düşüyor.
- Peter, his pressure's dropping.
- Kan basıncı düşüyor Peter.
Run of V-tach. Pressure's dropping. Systolic, 59.
V-taşikardi Kan basıncı düşüyor.Sistolik 59
- Her pressure's dropping.
Kan basıncı düşüyor. Biraz daha dopamin verelim mi?
Pressure's dropping to 70 / 30.
Kan basıncı 70'e 30.
Pulse is weak, blood pressure's dropping.
Nabız zayıf, tansiyon düşüyor.
- Pressure's dropping...
Sizden önce gitmeliyiz. Bekle.
- Pressure's dropping, 70 systolic.
Kan basıncı düşüyor. 70.
He's dropping his pressure.
Kan basıncı düşüyor.
- Pressure's dropping, 80 systolic.
Kan basıncı düşüyor 80.
Pressure's dropping. EMT 2 :
- Tansiyonu düşüyor.
Blood pressure's dropping.
Durumu ağırlaştı.
- Pressure's dropping.
- Basınç düşüyor.
- Pressure's dropping, 96 / 74.
- Basınç düşüyor, 96 / 74.
dropping 24
press 256
pressure 140
pressing 17
press the button 43
press one 53
press it 29
pressure's 23
press two 27
press conference 24
press 256
pressure 140
pressing 17
press the button 43
press one 53
press it 29
pressure's 23
press two 27
press conference 24