English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Psyched

Psyched translate Turkish

744 parallel translation
He's completely psyched out!
Tamamen kendini kaptırdı.
Besides, what is wrong about getting a little psyched over Ren?
Hem sonra Ren'e biraz ilgi duymanın ne zararı var?
Sure. There's no problem there, Monty. You know, you're probably getting psyched up for the Yankee game.
Sorun değil.Yanki oyunuyla ilgili psikolojik birşey olmalı.
That's what he always does this, you know. He gets a little cranky like this. It's only'cause he's getting psyched up for a big game.
O daima yapar bunu.He always does this.Huysuzlaşıyor çünkü büyük oyunla ilgili psikolojik.
- I am psyched.
- Çok tedirginim.
It's up to about four Gs, but you're psyched up, good shape and all that.
Bu kuvvet 4 katına kadar çıkıyordu, ama ekipman ve kıyafetlerimiz vardı.
Okay, Foofie, are you psyched? Are you ready?
Tamam Fifi, hazır mısın?
I'm all psyched up to go on a private jet.
Tamamen özel jete odaklandım ben.
Did you see the look on his face? He's totally psyched out.
Yüzündeki ifadeyi gördün mü?
I'm psyched.
Çok heyecanlıyım.
- Are you psyched?
- Heyecanlı mısın?
Yeah. I'm really psyched.
Evet, çok heyecanlıyım.
I'm so psyched.
Aklımı kaçıracağım.
Boy, I psyched you out.
Seni kandırdım oğlum.
I'm pumped, I'm psyched and I just swallowed an entire twist of lemon.
İstekliyim, sarhoşum ve az önce bütün bir limon yuttum.
So now I've got myself all psyched out.
Şimdi de kendimi garip hissediyorum.
- Hey, you psyched for the reunion? - Oh, yeah.
Lise toplantısı için geldin.
Is she psyched?
- O, bundan memnun mu?
- It's just I'm really psyched.
- Sadece çok heyecanlı olduğumu.
We're all psyched.
Hepimiz çok heyecanlıyız.
- You psyched?
- Heyecanlı mısın?
- Psyched.
- Heyecanlı. - Peki.
I'm psyched to hear you're back with Monica.
Kardeşimle tekrar beraber olduğunuzu duyduğuma çok sevindim.
A rock festival in Reno. I " m psyched.
Reno'da bir Rock festivali. Ç ok heyecanlıyım.
- I`m psyched!
- Çılgınım ben!
Man, you should be psyched to be Orgazmo.
Orgazmo değil.
- But you were psyched.
- Ama sen de hevesliydin.
She was psyched to be in the show.
Sanırım. Gösteriye çıkacağı için heyecanlıydı.
- I think I'm psyched.
- Sanırım sevindim.
Oh, good,'cause I'm psyched too, and I didn't wanna be psyched alone.
Oh, iyi, çünkü ben de sevindim ve tek başıma sevinmek istemedim.
They are so psyched.
Manyaklar hepsi.
Cindy showed up, so, right away, Scott... you got to be pretty psyched.
Cindy düğününe gelmiş, bu yüzden Scott oldukça heyecanlı olmalısın.
I am a little psyched.
Ben biraz duygulandım.
She'll be psyched.
Etkilenir.
The key to the game was when I psyched out Coop.
Başarının anahtarı kesinlikle, benim Coop'a uyguladığım psyche-out idi.
I don't wanna come on too geeky, but, uh... OK, I'm psyched.
Salak gibi üstüne düşmek istemiyorum ama.. uh, tamam, kafayı yedim.
Giles is gonna be psyched that we showed up stuffy old Mrs Post.
Giles, kibirli yaşIı Bayan Post'a dersini verdiğimize çok sevinecek.
I'm psyched.
Mutluyum.
So you're psyched.
- Yani heyecanlısın.
I am so psyched. I have never been psyched like this in my life.
Beni öyle motive etti ki hayatım boyunca böyle motive olmamıştım.
I'm psyched about it too.
Ben de bunun için seviniyorum.
I'm super-psyched to be here today.
Bugün burada olmaktan çok mutluyum.
No wonder you're not psyched about sex.
Sürekli onunla seksi düşünmeyebilirsin. Kendi başına da olmadın mı?
I'm psyched about college.
Üniversite için çok heyecanlıyım.
- l am so psyched.
- Çok heyecanlıyım.
I am so psyched.
Çok heyecanlıyım.
Anyway, I am so psyched to be back.
Neyse, döndüğüm için çok heyecanlıyım.
I'm psyched!
Aklını başına toplayıp korkman gerektiğini fark edemeden sana bir yer bulalım. İstekliyim! Tamam!
I'm so psyched!
Gerçekten heyecanlıyım!
No, I'm psyched about your new place, you know?
- Hayııır, senin kalacağın yeni yer hakkında.
I should be psyched.
Bilemiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]