Quit fucking around translate Turkish
68 parallel translation
Quit fucking around and get out of my way.
Etrafımda dolaşıp durma ve yolumdan çekil.
Quit fucking around with the girl!
Kızla uğraşmayı bırakın!
Come on, man, quit fucking around and let me in!
Hadi, oynaşmayı bırakın! İçeri alın beni!
Hey, man! Quit fucking around, man.
Dalga geçme.
Quit fucking around, man.
Oradan çekil adamım.
Quit fucking around with me!
Beni oylamayın!
Now we're gonna quit fucking around here and start talking serious.
Artık vakit kaybetmeyi bırakıp ciddi konuşalım.
Quit fucking around!
Kes saçmalamayı!
Quit fucking around, you little asshole!
Lanet olsun! Oyalanmayı bırak, göt herif.
Quit fucking around.
Hıyarlık etme artık.
Quit fucking around with us, you stupid bitch.
Bizimle oyalanmayı bırak, seni salak orospu.
Quit fucking around.
Oyalanmayı bırak.
Quit fucking around, Joaquin!
Hemen ortaya çık Juaquin!
Look, if you know something, please, quit fucking around.
Bir şey biliyorsan, lütfen açıkça söyle.
Come on, quit fucking around.
Haydi, toz ol.
Shade, quit fucking around.
Shade, çık ortaya.
Quit fucking around.
Dalga geçmeyi bırak. Ray, dinle.
Quit fucking around!
Saçmalamayı kes!
If you cared about Lily, you'd get a job and quit fucking around.
Lily'yi umursasaydın kendine bir iş bulurdun.
Quit fucking around, Jose, don't joke around about that.
Siktir, Jose, bu konuda şaka yapma.
Quit fucking around, just take it.
Saçmalamayı bırak, al şu paranı!
Quit fucking around.
Beni kızdırmayı bırak.
Quit fucking around, a guy lost his arm. He could have died.
Benim sorunum değil.
It means you'd better get your shit together and quit fucking around.
Kendini toplayıp oynaşmayı bir kenara bıraksan iyi olur demek.
Quit fucking around. Play!
Saçma işlerle uğramayı bırak da oyna.
- Quit fucking around! - Isn't that what you want?
Sen böyle davranmamı istemiyor musun?
For your own good, quit fucking around.
Kendi iyiliğin için, önüne gelenin altına girme artık.
All right, so quit fucking around.
Tamam, oyun oynamayı kes artık.
Hey, quit fucking around.
Hey, benimle uğraşmayı bırak!
Quit fucking around, hank.This is serious.
Taşak geçmenin sırası değil Hank. Bu ciddi bir mesele.
You're so predictable. Quit fucking around, asshole.
Bunu yapacağını biliyordum.
Quit fucking around.
Şaka yapmayı kes.
Quit fucking around and stay still!
Hızlı! Bu şekilde becermeye devam et!
Quit fucking around, JT.
Oyun oynama J.T!
Now quit fucking around with me and open this door.
Artık benimle oynamayı bırak da aç şu kapıyı.
Quit fucking around!
Dalga geçmeyi bırakın!
- Quit fucking around, man!
- Saçmalamayı bırak, adamım!
Quit fucking around!
dalga geçmeyi kes!
Quit fucking around.
Kafa mı buluyorsun?
Hey, hey, hey, quit fucking around, man.
Aptalca davranmayı bırak.
Quit fucking around.
Kalk şu yerden.
Halfbreed quit fucking around, get up here.
Halfbreed, ne sikim yiyorsun orada, hemen buraya gel.
Quit fucking around.
Hadi bir dikişte.
Quit fucking around.
Zırlamayı bırak.
Quit fucking around up there.
Çık lan oradan.
Quit fucking around.
Eğlenmeyi boş ver, olmaz mı?
Quit fucking around, man.
Dalga geçme.
- Quit fucking me around.
- Etrafımda dönüp durmayı bırak.
Quit dicking around and open this fucking thing up.
Oyalanma da aç şu lanet şeyi.
Quit fucking around.
Saçmalamayı kes.
Guys, quit fucking around!
Çocuklar, oyun oynamayı kesin!