English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ R ] / Rob a bank

Rob a bank translate Turkish

493 parallel translation
The gentlemen of the board. Gentlemen of the board... one can rob a bank, or one can...
Yönetim kurulu.... insan bir bankayı soyabilir veya insan...
I'm going to rob a bank.
Banka soymaya gidiyorum.
Did he rob a bank containing the thrifty savings of the poor?
Fakirlerin biriktirdiği paraların olduğu bir bankayı mı soydu?
They wanted to rob a bank!
Banka soymaya kalkmışlar!
Say, you rob a bank?
Söylesene banka mı soydun?
- You go out to rob a bank...
- Bankayı soymak için çıktın...
Once I rob a bank in Texas.
Bir keresinde Texas'ta banka soymuştum.
I confess, guv'nor. I stole it to rob a bank.
Bir banka soymak için çalmıştım.
When the time's right, you're going to rob a bank.
Uygun vakit el verdiğinde bankayı soyacaksın.
I guess you'll just have to mortgage your castle, pick some pockets or rob a bank.
Sanırım şatonu ipotek ettirmek zorunda kalacaksın. Ya da kapkaççılık yap. Banka soy.
We'll rob a bank.
- Karşıda ki bankayı soyacağım.
You can't just rob a bank.
- Banka soymak kolay iş değil.
- Do Corsicans rob a bank like this?
- Korsikalı filmindeki banka soygunu gibi mi?
Rob a bank?
Banka mı soysaydım?
They tried to rob a bank in New Orleans.
New Orleans'ta bir banka soymaya kalkmışlardı.
Don't tell me how to rob a bank.
Bana banka soymayı anlatma.
I know how to rob a bank.
Nasıl soyulacağını biliyorum.
To rob a bank, yes, that was possible.
Bir banka soymak evet, bu mümkündü.
Virgil, did you rob a bank?
Virgil, bir banka mı soydun?
I did not rob a bank.
Bir banka soymadım.
I tried to rob a bank, I think is what happened.
Banka soymaya çalıştım, sanırım olan bu.
- I, uh, I'm gonna rob a bank.
- Bir... Bir banka soyacağım.
- So what, I'm just gonna rob a bank.
- Ne olmuş, Altı üstü banka soyacağım.
To rob a bank... to pay for the hat.
Banka soymaya... şapkayı ödeyeceğim ya.
Not if I can rob a bank.
Banka soymazsam tabii.
Think I'd rob a bank where everyone knows me?
Sonra onun çalıştığı ve herkesin beni tanıdığı küçük bir şubeyi neden soyayım?
Yeah, well, he can't rob a bank.
Doğru, zaten o da banka soyamaz.
It's all a whim. Rob a bank!
"Hadi banka soyalım!"
It aon't hom to rob a bank!
Bankayı soyan o olamaz!
So you rob a bank... ... but you keep your body pure. Is that it?
Yani banka soyuyorsun ama vücudunu temiz tutuyorsun.
I didn't ask you to rob a bank!
Ben senden banka soymanı istemedim!
He stole some guns and nitro from'em. Plans to rob a bank.
Silah ve dinamit çaldı ve bir de banka soydu.
You know, we might rob a bank.
Örneğin, bir banka soymuş olabiliriz.
Hell, let's rob a bank.
Bırakın bu işleri, banka soyalım!
I still think we should rob a bank.
Hala banka soyabileceğimizi düşünüyorum.
Rob trains, rob a bank.
Trenler, bankalar...
He rob a bank or somethin'?
- Banka falan mı soymuş?
Did somebody rob a bank?
Biri banka mı soydu?
Who else would rob a bank but a crazy?
Bir deliden başka kim banka soyar?
- Rob a bank?
- Banka soygunu mu?
Doesrt know how to rob a bank, looks at the camera.
Banka soymayı bile bilmiyor, kameraya bakıyor.
He'd never rob a bank.
Asla banka soymaz.
- He'd never rob a bank.
- Asla banka soymaz.
Use a bank to rob others.
Bankayı kullanıp, başkalarını soyabilir.
Yes, but do it in a big way kill, rustle, rob a train, clean out a bank, bamboozle the government and hocus-pocus, alakazam, you're a public hero.
Elbette bunu büyük bir şekilde yapman gerek. Öldür, çalıp çırp, tren soy, bankayı temizle, hükümeti kandır ya da hokus-pokus, abrakadabra yap ve işte halk kahramanısın!
No, I figure life's hard enough without worrying... if my star got mixed up in the path of Leo... and Tuesday would be a bad day to rob the Chase Manattan Bank.
Hayır, hayat, eğer yıldızım aslan burcu yoluna girerse... salı Chase Manhattan Bankasını soymak için kötü bir gün... olup olmayacağı kaygısını taşımadan da yeterince zor sanırım.
Here he attempts to rob the vault of a bank.
Burada bir bankanın kasasını soymaya çalışırken görülüyor.
Let's go rob ourselves a bank, Billy Joe.
Haydi gidip bankayı soyalım Billy Joe.
We're gonna rob a fuckin'bank.
Lanet olası bir bankayı soyacağız.
The only way you'll get money out of a bank is to rob one.
Senin bankadan para almanın tek yolu, onu soymak.
There ain't a horse we can't ride, target we can't hit or bank we can't rob.
Süremeyeceğimiz hiçbir at, vuramayacağımız hiç bir hedef ya da soyamayacağımız banka olamaz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]