English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Scorpion

Scorpion translate Turkish

1,168 parallel translation
- You sure they were Scorpion's men?
- Scorpion'un adamları olduğuna emin misin?
So why does Scorpion go after a bunch of innocent people?
O zaman neden Scorpion bir grup masum insanın peşinden gidiyor?
Scorpion can't take Sub-Zero, so he lashes out at the family.
Scorpion Sub-Zero'yu altedememiştir, bu sebeple onu ailesine saldırmıştır.
Well, whatever it is, if Scorpion is after them...
Her neyse, eğer scorpion peşlerinde ise...
Scorpion!
Scorpion! -
Scorpion has accused you of treachery.
Scorpion seni ihanetle suçladı.
The family Scorpion attacked that Kung Lao saved... that family was mine.
Scorpion'un saldırdığı, Kung Lao'nun kurtardığı aile... benim ailemdir.
- I will return here when Scorpion is dead.
- Scorpion öldüğünde buraya döneceğim.
or for Scorpion?
yoksa Scorpion için mi?
They know Sub-Zero's powers and how to weaken him... and you need Scorpion for the kill.
Sub Zero'nun gücünü biliyorlar ve onu zaafını da... ve sizin de öldürmek için Scorpion'a ihtiyacınız var.
Scorpion's here.
Scorpion burada.
Scorpion!
Scorpion!
Yes, and with a blood oath against Scorpion.
Evet, ve Scorpion'la kan davalı.
( radiator clanking ) In the heat of the Mojave Desert, the female scorpion scuttles across the burning sand towards a waiting male.
Mojave Çölünün sıcağında dişi akrep kızgın kumlardan geçip onu bekleyen erkeğe ulaşıyor.
People who put ice in alcohol, the pattern on the silhouette scorpion and slime who don't appreciate tranquility.
İçkisine buz koyanlar, akrebin üzerindeki siluet desen ve huzuru takdir etmeyen pislikler.
So, after the scorpion, the demon opened my mouth and sucked a weird light out of me.
Akrepten sonra iblis ağzımı açtı ve içimden ışık gibi bir şey emdi.
He was stung to death by a scorpion, Wesley, in the bathroom of an aeroplane.
Bir akrep tarafından zehirlendi, Wesley, bir uçağın tuvaletinde.
If I didn't know any better, I'd say this is a scorpion sting.
Eğer bu şehri bilmeseydim, bunun akrep sokması olduğunu söylerdim.
A scorpion sting in San Francisco?
San Francisco'da akrep mi?
A scorpion.
Bir akrep.
A young man died last night of a scorpion sting.
Dün gece genç bir adam akrep sokmasından öldü.
- He died from a scorpion sting.
- Akrep sokmasından öldü.
Cute as a button fat as a cow radioactive scorpion.
Bir tomurcuk kadar şirin... Bir inek kadar şişman... Ve radyoaktif bir akrep.
Well. then I hope she gets bit by a scorpion. So do I.
Öyleyse akrep soksun onu.
A pretty mouth with the sting of a scorpion.
Akrep gibi sokan güzel bir ağız.
I'm a scorpion.
Ben akrebim.
His nickname was Scorpion.
Lakabı akrepti.
Listen... the Scorpion is alive.
Dinle... akrep hayatta.
Kill you... Don't cry, that's okay Don't cry, it's only a small scorpion
yak onları... tamam ağlama, geçti ağlama, sadece böcek işte
This scorpion is very good for health It smells so good, want to taste it?
akrepler çok besleyicidir ama güzel de kokarlar, denemek ister misin?
"There's a black widow at your door... " a rattlesnake at the window and a scorpion on the phone.
"Kapınızda bir karadul pencerenizde çıngıraklı yılan telefonunuzda akrep var."
Frog and the scorpion, you know?
Bilirsin işte, kurbağa ve akrep.
Of the scorpion's sting
Akrebin iğnesinin
Five thousand years ago... a fierce warrior known as the Scorpion King... led a great army on a campaign... to conquer the known world.
Beş bin yıl önce... Akrep Kral adıyla tanınan gaddar bir savaşçı... büyük bir ordunun başına geçerek... bilinen dünyayı fethetmek üzere sefere çıktı.
After a vicious campaign which lasted seven long years... the Scorpion King and his army were defeated... and driven deep into the sacred desert of Ahm Shere.
Yedi yıl süren acımasız bir savaştan sonra... Akrep Kral ve ordusu yenik düştüler... ve kutsal Ahm Şer çölünün derinliklerine sürüldüler.
Near death... the Scorpion King made a pact with the dark god Anubis... that if Anubis would spare his life... and let him conquer his enemies... he would give him his soul.
Ölümün eşiğine gelen... Akrep Kral, karanlıklar tanrısı Anubis'e bir anlaşma önerdi. Buna göre, Anubis onun hayatını bağışlayacak... ve düşmanlarını yenmesine izin verecekti... o da karşılığında Anubis'e ruhunu verecekti.
Anubis gave the Scorpion King command of his army... and like an evil flood, they washed away... all that lay before them.
Anubis, Akrep Kralı kendi ordusunun başına geçirdi... ve azgın bir sel gibi önlerine çıkan her şeyi... yok ettiler.
Anubis forced the Scorpion King to serve him for all time.
Anubis, Akrep Kralı sonsuza kadar kendisine hizmet etmek zorunda bıraktı.
That's the emblem of the Scorpion King.
Bu, Akrep Kralın simgesi.
It was commanded by that Scorpion King guy?
Şu Akrep Kral denen herifin komutasında mıydı?
It's the Year of the Scorpion.
Bu yıl, Akrep Yılı.
Now that the bracelet's on... we have 7 days before the Scorpion King awakens.
Bilezik açıldığına göre Akrep Kral uyanıncaya kadar 7 günümüz var.
Whomever can kill the Scorpion King... can send his army back to the Underworld... or use it to destroy mankind and rule the Earth.
Kim Akrep Kralı öldürmeyi başarırsa... ordusunu gerisin geri yeraltı dünyasına gönderebilir... veya onu kullanarak insanlığı yok edip dünyanın hakimi olabilir.
They dug up Imhotep'cause he's tough enough to take out the Scorpion King.
Akrep Kralı yenecek kadar güçlü olduğu için Imhotep'i mezarından çıkardılar.
From the minute I put the bracelet on... seven days do I have before the Scorpion King wakes up.
Bileziği taktığım andan itibaren... Akrep Kral uyanıncaya kadar yedi gün vaktim var.
It is written that since the time of the Scorpion King... no man who has laid eyes upon it has ever returned to tell the tale.
Kitaba göre Akrep Kralın zamanından beri... onu gören hiç kimse geri dönüp gördüklerini anlatamamış.
When he reaches Ahm Shere, even the Scorpion King won't be able to stop him.
Ahm Şer'e ulaştığı zaman Akrep Kral bile onu durduramayacak.
Lord Imhotep shall soon kill the Scorpion King... and take command.
Imhotep Hazretleri yakında Akrep Kralı öldürecek... ve hakimiyeti ele geçirecek.
Basically, "This way to the Scorpion King."
Çok basit, "Akrep Krala bu taraftan."
Kill the Scorpion King!
Akrep Kralı öldür!
And now for something I call the power of the Jade Scorpion.
Ve şimdi de sırada Yeşim Akrebin Gücü adını verdiğim gösteri var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]