English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / She'll be back soon

She'll be back soon translate Turkish

112 parallel translation
Tell him his mother will be back soon. She'll bring money for a lawyer, so he can get out quickly.
Ona annesinin yakında döneceğini söyle " ve avukata vermek için para getirecek böylece çabucak çıkacak.
She'll be coming back to school soon
Yakında okula geri dönecek.
- She'll be back soon.
- Az sonra gelir.
She'll be back soon.
Yakında döner.
I'm sure she'll be back soon.
Eminim geri gelecektir.
She'll be back soon
Birazdan dönecek döndüğü zaman o na de ki ;
She'll be back soon.
Yakında geri dönmüş olur.
She'll be back soon. Had breakfast?
Kahvaltı yaptın mı?
She'll be back from Honk-Kong very soon.
Doris, şu an burada değil.
Don't worry, she'll be back soon.
Üzülme, yakında dönecektir.
* NOW SHE'S AT THE STORE AND THEY'LL SOON BE BACK FOR MORE *
O şimdi dolapta ve tekrar gelecekler.
Hurry, she'll be back soon.
Acele et, az sonra döner.
She'll be back soon.
Yakında geri dönecek.
She had to go out She'll be back soon
Dışarı çıkması gerekti, birazdan döner.
Well, she'll not be coming back soon.
Şey kısa sürede dönmez artık.
She'll be back on her feet soon, I promise.
Yakında ayaklarının üzerinde olacak, söz veriyorum.
- She'll be back soon, honey.
- Birazdan dönecek, tatlım.
Soon as we get new docs and upgrade equipment, she'll be back up.
Yeni doktorlar bulup makineleri yenilediğimizde, tekrar açılacak.
She'll be back soon.
Birazdan döner.
- She'll be back soon.
- Birazdan gelir.
She'll be back soon...
Yakında gelir...
Then she'll be back soon.
Yakında döner o zaman.
- But she'll be gone soon and I'll be back on your sofa.
- Ama yakında gidecek... ... ben de senin kanepene döneceğim.
She's gone for a walk outside but she'll be back for you soon.
Dişarıda yürüyüşe gitti. Ama az sonra dönecek.
She'll be back soon, won't she?
Birazdan döner heralde?
- She'll be back soon and she'll have presents for Connor.
- Yakında geri gelecek ve geldiğinde Connor'a hediyeler getirecek.
She'll be back soon with a new baby.
Annen yakında küçük bir bebekle gelecek.
She'll be back soon.
Birkaç dakikaya kadar döner,
She'll be back on the market soon.
Yakında müsait olacaktır.
I'll be back from Montana in a month or so. As soon as I can get Marcie out of jail and into counselling, which I'm sure she'll resist.
Marcie'yi hapisten çıkarıp bir tür terapiye yazdırdıktan sonra bir ay içinde Montana'dan döneceğim.
She'll be back soon if you need to go over something.
Eğer görüşmen gereken bir şey varsa birazdan gelecek.
She'll be back pretty soon.
Kısa zamanda da dönecek.
I'm sure she'll be back very soon.
Eminim kısa sürede döner.
But sure she'll be back on her feet soon, please God.
Tanrının yardımıyla çok yakında ayağa kalkar.
She'll be back soon, and then you can...
Yakında dönecek, o zaman siz...
Well, she'll be back soon.
Şey, yakında döner.
I'm sure she'll be back soon.
Eminim, yakında gelir.
Apparently, she'll be back soon.
Kız muhtemelen birazdan gelir.
She's working abroad, but she'll be back soon.
Yurtdışında çalışıyor. Yakında dönecek.
- She'll be back soon.
- Yakında gelir.
She'll be back from Bali soon.
Yakında Bali'den dönecek.
She'll be back soon.
Biraz sonra gelir.
I'm sure she'll be back soon.
Birazdan döneceğinden eminim.
She'll be back soon.
Yakında gelir.
She'll be back soon.
Yakında geri gelecek.
She'll probably be back soon.
Birazdan gelir herhalde.
As soon as her father lets her down, she'll be begging you to bring her back home, I promise.
Babası onu yüzüstü bırakır bırakmaz eve geri dönebilmek için sana yalvaracak, söz veriyorum.
She'll be back soon.
O geri dönecek.
Hey, sleepy head, she'll be back soon.
Selam uykucu. Az sonra burada olur.
She'll soon be back to pick up her little Mimi and give her a pretty dress.
Küçük Mimi'sini almak ve ona güzel bir kıyafet vermek için dönecek.
It's ok, she'll call back when she gets scared enough and it'll probably be soon.
Tamam, yeteri kadar korktuğu zaman bizi bizi arayacaktır, ve bu olasılıkla yakında olacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]