English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Sing it again

Sing it again translate Turkish

77 parallel translation
- I'll sing it again for you.
- Senin için bir daha söylerim.
Come on, sing it again.
Haydi, bir daha söyle.
Please sing it again.
Tekrar söyleyin lütfen.
Did someone say, "Sing it again"?
Birisi "tekrar söyle" mi dedi?
- Sing it again.
- Tekrar söyler misin?
- Sing it again!
- Tekrar! - Tekrar söyle!
That song you were just singing - could you sing it again?
Sadece söylediğin o şarkı... Tekrar söyler misin?
Sing it again!
Tekrar söyle!
- Sing it again.
- Tekrar söyle.
- Sing it again, Susannah.
- Tekrar söyle Susannah.
Would you sing it again?
Tekrar söyler misin?
Could you sing it again?
Tekrar söyleyebilir misin?
Can you sing it again?
Tekrar söyler misiniz?
Sing it again.
Bir daha söyleyin.
If you sing it again, I'll damn well have something to say about it.
Eğer bir daha söylersen, benim de söyleyeceklerim olacak.
I love that song, Mom. Sing it again.
Bu şarkıyı seviyorum anne, tekrar söyle.
- Sing it again, rookie!
- Bir daha söyle acemi!
- You'll have to sing it again.
- Tekrar söylesen.
# So sing it again #
O yüzden bir daha söyle.
Let's sing it again!
Hadi bir daha söyleyelim!
Sing it again.
Tekrar söyle.
- Sing it again.
- Yine söyle.
- Sing it again.
- Bir daha söyle.
Sing it again, Rosa.
- Bir daha söyle Rosa. - Çok güzel oldu. Bir daha söyle.
sing it again, boys.
Tekrar söyleyin, beyler.
Sing it again.
Yine söylesene.
Sing it again.
Tekrar söyleyin.
* * baby, move you butt, butt-butt * * uh, I think I'll sing it again * * she had dumps like a truck, truck-truck * * thighs like what, what-what?
* Bebeğim, salla poponu, poponu * * Sanırım bir daha söyleyeceğim * * Yaşıyor, kamyoncu gibi * * Bacakları, ne, ne, ne gibi *
Maybe you should just never sing it again.
Belki de bu şarkıyı bir daha hiç söylememelisin.
I know this isn't quite as theatrical... but you're gonna sing it again right now.
Burasının tiyatrovari olmadığını biliyorum ama şimdi yine söyleyeceksin.
Sing it again, okay?
Tekrar söyler misin?
That song always helps calm me down. Sing it again.
Tekrar söyle.
I'll never sing it again, I swear.
Bir daha asla söylemem, yemin ederim.
- Sing it again
- Bir daha söyleyin
You sing it over again, and I'll do Humoresque with it.
Bir daha söylersen ben de Humoresque çalarım.
Sing it for us again, Lover.
Yine şarkı söylesene aşkım.
Would you sing it to me again?
Şarkıyı bir kez daha söyler misin?
So, I decided that when the people arrived for the beehive... that our group would already be there singing this very beautiful song... and that we would simply sing it over and over again.
İnsanlar Arı Kovanı'na geldiklerinde, grubumuzun çoktan orada olup, bu güzel şarkıyı söylemesi gerektiğine karar verdim şarkıyı tekrar ve tekrar söyleyip durabilirdik.
Well done! The more you sing, the better it gets. Again!
Ne kadar çok şarkı söylersen, o kadar iyi olur.
"When the koels sing in spring, it's time again for memories"
"Bahar zamanı kumrular şarkı söylerken hatıralar tekrar canlanır."
We should do it and sing again.
- Bir şarkı seçin!
Boring. - You've sung it twice already I'll sing it over and over again!
Sıkıcı - sen bunu zaten iki kere söylemiştin.
And it's because your mother is still here that you will sing again.
Ve annen hâlâ burada olduğu için tekrar şarkı söyleyeceksin.
It's perfect. Sing again.
Bir daha söyle.
All right, sing it, gloria, again.
Tekrar söyle Gloria, tekrar..
Let's sing it once again.
Hadi bir kez daha söyle
Sing it to me again!
Tekrar söyle.
And I will give it to you again if you can sing the song better than Kurt.
Eğer Kurt'ten daha iyi söylersen tekrar sana veririm. Tamam.
I really liked it! Sing again, please!
Lütfen bir kez daha!
Sing again, grandfather loves it
Tekerlemeni tekrar söyle, büyükbabanın çok hoşuna gitti.
♪ I sing it all over again ♪
? I sing it all over again?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]