English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Smooth jazz

Smooth jazz translate Turkish

49 parallel translation
( SMOOTH JAZZ MUSIC )
( Smooth Caz )
He's sitting in the dark, listening to a little smooth jazz, while he sharpens his 12-inch KA-BAR.
Karanlıkta oturmuş, smooth caz dinlerken 30 santimlik KA-BAR'ını biliyordur.
Tonight we'll enjoy the smooth jazz of Charles Mingus,
Bu gece Charles Mingus'un huzur veren cazını dinleyeceğiz,
I even loaded some smooth jazz onto my iPod for you to listen to.
Dinlemek istersin diye I - pod'uma smooth caz indirdim.
I need my smooth jazz.
Smooth caza ihtiyacım var.
Okay, look, the salesmen don't mind because I bring them coffee, and the music selection is a soothing blend of mid -'70s singer-songwriters and smooth jazz.
Peki bak, satış elemanları benimle ilgilenmesinler diye kahve ısmarlarım, ve müzik seçiminde daha yatıştırıcı etkisi olduğu için 70'lerin şarkılarını ve jazz müziği seçerim.
You know, smooth jazz, a burning fire, a zebra-skin rug.
Bilirsin, yumuşak caz, şömine ateşi, zebra derisi bir halı.
Soft Hits, Smooth Jazz.
"Soft hitler.. Düzgün Caz."
Smooth jazz isn't jazz.
Düzgün caz, caz değildir.
I see you like smooth jazz, long walks on the beach and cuddling. - Give me that.
Görüyorum ki jaz'ı, sahilde uzun yürüyüşleri ve sarılmayı seviyorsun.
You're the new sound of smooth jazz - 108.7, The Snooze.
7 de jazz gösterin var.
Smooth jazz or hot adult contemporary?
Yumuşak caz mı yoksa güncel bir şeyler mi?
Take the FDR, and maybe crank up some smooth jazz.
belki biraz smooth caz dinleriz.
I'll crank up the smooth jazz.
Biraz smooth caz dinleyelim.
Nothing a little, uh, smooth jazz won't fix.
Güzel bir jazz'ın düzeltemeyeceği şey yoktur.
Our victim liked smooth jazz, yet his radio station was tuned to heavy metal, which suggests that the jazz-hating killer popped out the cd and found music more to his taste while he drove the truck over here, probably with the victim already dead in the back.
Kurbanımız caz seviyormuş ama radyo metal müzik çalan kanala ayarlı bu da caz sevmeyen katilin kamyoneti buraya getirirken CD'yi çıkarıp kendi zevkine uygun müziği açtığı anlamına geliyor muhtemelen kurban da bu sırada bagajda ölü olarak yatıyordur.
Rick Loomis preferred smooth jazz.
Rick Loomis caz dinlemeyi seviyordu.
[applause] - Everything in me is saying rockabilly, But I'll go with smooth jazz.
- Her parçam rock'n roll diyor, ama smooth jazz'i deneyeceğim.
- Smooth jazz.
- Smooth jazz.
Smooth jazz.
Smooth jazz.
"the color red, smooth jazz, shiny things " food smells, music boxes, bellbottoms, "boobs, barking dogs, and anyone saying," Look over there! "
kırmızı rengi, smooth caz, parlayan şeyler, yemek kokuları, müzik kutuları, ispanyol paçalar, göğüsler, havlayan köpekler ve "Şuraya bakın!" denilmesidir
Siri, play some smooth jazz.
Siri, sakin caz müzik çalar mısın?
Playing smooth jazz.
Sakin caz müzik çalınıyor.
- No, no, the smooth jazz album you're dropping.
- Hayır, çıkaracağın akıcı caz albümü.
And I left the satellite radio on smooth jazz because it helps Eddie gizzard with his anxiety.
Ve radyoda hafif caz müziği açık bıraktım çünkü o, Eddie Gizzard'ın kaygı hastalığına iyi geliyor.
[Changes station to slow jazz] They're ought to be a law.
[kanalı smooth jazz a çevirir] bunu yaptığın için kendinden utanmalısın.
- Who likes quiche, - long walks on the beach, smooth jazz.
-... kiş sahilde yürümeyi, Smooth Caz seven biri.
My germ-phobia is in overdrive, the smooth jazz is killing me, and that "brain smoothie" you gave me is not sitting well.
Mikrop fobim tavan yaptı, caz şarkıları beni öldürüyor ve rahatlatmak için verdiğin şey pek işe yaramadı.
It's smooth jazz.
Hafif caz ya bu.
It's smooth jazz.
Hafif caz ama bu.
Have to sit here and listen to some smooth jazz shit.
Burada oturup hafif caz illetini dinlemek zorundayım.
But I'm thinking white limousine, Bottle of bubbly, smooth jazz...
Düşünüyorum da, beyaz bir limuzin... şampanya şişesi, kusursuz caz...
We just opened up in our 68th market, making The Panda America's number three smooth jazz station.
Biz sadece bizim 68 pazar açıldı, Panda Amerika'nın yapıyor Üç numaralı pürüzsüz caz istasyonu.
I'm not really into smooth jazz.
Ben yumuşak caz gerçekten içine değilim.
Nobody's into smooth jazz.
Kimse yumuşak caz içine var.
I'm into smooth jazz.
Ben yumuşak caz içine değilim.
Smooth jazz, 96.3, The Wave.
Smooth Jazz. 96.3. Dalga.
Uh- - hmm? Smooth jazz, rose petals, candles- - Not sure what happened there, but oh, my gosh!
Caz müziği, gül yaprakları, mumlar, burada ne oldu bilmiyorum ama oh Tanrım!
Smooth jazz.
Sakin jazz müziği.
Smooth jazz is good.
Smooth jazz iyidir.
Smooth jazz helps.
Smooth jazz yardımcı oluyor.
From smooth jazz to classic rock, country, calypso, and beyond.
Smooth caz'dan klasik rock'a. Country, türkü ve ötesi.
Who's trying to seduce you? After a long day I always turn on smooth jazz and spray deer musk on my inner thighs.
Yorucu bir günden sonra her zaman hafif bir caz açıp iç uyluklarıma geyik miski sıkarım.
Smooth jazz or... smooth jazz?
Hafif caz mı yoksa hafif caz mı?
[SMOOTH JAZZ MUSIC PLAYING] What are you doing?
Ne yapıyorsun?
That's why my jazz is so smooth.
Jazz'ımın bu kadar mükemmel olması bundan demek ki.
I'm as smooth as jazz.
Jazz kadar pürüzsüzüm.
It's smooth, it's silky, it's sneaky, it's syncopated, it's just, it's just jazz.
Bu akıcı, bu ipeksi, bu sinsi, bu aksak, bu sadece cazdı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]