Sometimes i do translate Turkish
1,226 parallel translation
Sometimes I do think, you know, because we're getting on so bad, that if somebody better than the comes along then maybe she'll go for it, you know
Bazen çok iyi anlaşıyoruz. Ama benden iyi biri ortaya çıktığında o bunu kolaylıkla belli ediyor.
Sometimes I do, it depends.
Bazen giyerim, duruma göre değişir.
Sometimes I do that, I'm sorry.
Bazen çok konuşurum. Üzgünüm.
Sometimes I do get very lonely.
Bazen kendimi çok yalnız hissediyorum.
Erm... sometimes I do, actually.
Aslında bazen hoşlanıyorum.
Sometimes I don't even know what I'm supposed to do.
Bazen ne yapmam gerektiğini ben bile bilmiyorum.
Sometimes I do that. But this guy, I had a bad feeling.
Bazen bunu yaparım ama o adam beni huzursuz etti.
Sometimes I do not understand why does this kind of thing
Bazen anlayamıyorum neden insanların bu tür şeyleri yok.
But, you know sometimes I do see Hiram on occasion.
Ama, biliyorsun ara sıra Hiram'la buluşuyorum.
Sometimes I do a longer set, but once the evening meds kick in, it's pretty much sleepytime.
Bazen daha uzun yapıyorum ama..... akşam ilaçları etkisini gösterince, uykuları geliyor.
Sometimes when I eat, I do a little thing with my chin.
Bazen yemek yerken çenemle ufak bir hareket yapıyorum.
I do that sometimes.
Bazen yaparım. - Yo, yo.
- Nigel, you don't - - sydney, i appreciate what you're... trying to do, but sometimes, you protect me too much.
- Nigel, değil mi - - sydney, i sen ne takdir... Yapmaya çalışıyor, ama bazen, çok fazla beni korumak.
I don't do laundry sometimes for two weeks.
Bazen iki hafta kuru temizleyiciye gitmem.
Sometimes I wish I could just do what you do.
Bazen keşke sadece senin yaptıklarını yapsaydım diyorum.
I asked the doctor about the clicking in my jaw when I chew sometimes, and he said there isn't much I could really do about it.
Bazen bir şey çiğnerken çenemde neden bir çıtırtı olduğunu doktora sordum. Bu konuda yapabileceğim fazla bir şey olmadığını söyledi.
Sometimes, when you threaten to kill yourself, it scares me...'cause sometimes I'm afraid that you're really gonna do it.
Bazen beni kendini öldürmekle tehdit ettiğin zaman bu beni korkutuyor. Bazen bunu gerçekten yapacağından korkuyorum.
When I do repairs in the middle of the night sometimes I see weird stuff.
Geceleri çalıştığımda, bazen ben de böyle garip şeyler görürüm.
I do realize what I'm like sometimes.
Bazen nasıl davrandığımı biliyorum.
And the thing is, I do sometimes forget what you looked like.
İsin asli su ki, bazen senin nasıl göründüğünü unutuyorum.
You do. I mean, you scare me sometimes.
Bazen beni de korkutuyorsun.
And sometimes I see you here. Do you recognize me?
Bazen... seni buralarda görüyorum.
Now, I do sometimes see him as a ghost.
Hâlâ bazen onun hayaletini görüyorum.
I do that sometimes.
Ben de ara sıra yapıyorum.
I can read anyone who comes here and know their desires, sometimes even before they do.
Buraya gelen herkesi okuyabilirim ve arzularını bilirim, bazen onlar yapmadan bile.
Larry and I do a little bit sometimes where he acts like he's punching me... and I act like, "l'm getting hurt."
Larry'le ben bazen bir oyun oynuyoruz, o bana vurur gibi yapıyor ben de "canım acıyor" diyorum.
Sometimes I wish I could take you away from all this, where they couldn't do anything to you.
Bazen seni onların sana hiçbir şey, yapamayacağı bir yere, kaçırmak isterdim.
I do sometimes.
Bazen ben veriyorum.
- I heard somewhere they do that sometimes, to ensure the victim can't be identified through dental records.
- Bir yerde böyle yapıldığını duymuştum, eminim kurban diş kayıtlarından tanınmasın diye yapmıştır.
- Sometimes I think we still do.
Bazen hâlen olduğunu düşünüyorum.
Yes, I do feel that the anger sometimes gets out of control. I feel it whenever I come into the house.
Evet, bazen öfkenin kontrolden çıktığını hissediyorum, eve gelince.
I do, sometimes.
Kuruyorum.
I do act like a machine sometimes.
Bazen gerçekten bir makine gibi davranıyorum.
Where I come from if men need to do that sometimes they don't talk about it.
Geldiğim yerde eğer erkeklerin bazen bunu yapması gerekiyorsa bundan bahsetmezler.
Sometimes I wake up so fucking empty I wish I'd never been born, but what choice do I have?
BiImem. Bazen o kadar boş uyanıyorum ki... ... keşke hiç doğmasaydım diyorum, ama pek seçeneğim yok, değiI mi?
Guys, sometimes when I do the news...
Çocuklar, bazen haberleri sunarken...
I sometimes wonder what a godforsaken desert in the middle of nowhere has to do with Her Majesty the queen.
Bazen endişeleniyorum, bilinmeyen bir yerin ortasında Tanrı'nın unuttuğu bir çölün Majesteleri Kraliçe ile ne alakası var ki?
Sometimes I think you care more about money than you do me.
Bazen benden çok parayı düşündüğüne inanıyorum.
I sometimes wished I could do the same.
Bazen aynısını yapabilmeyi dilerdim.
I guess what you want and what you can do are different things sometimes.
Sanırım, ne istediğin ve ne yapabileceğin bazen farklı şeylerdir.
Yeah, I know... but sometimes guys can do some pretty childish things.
Evet, biliyorum ama bazen erkekler bazı çocukça şeyler yapabilirler.
Sometimes I just don't understand him... yes, then he can't go any good way and then I do not react very right.
Bazen onu anlamıyorum ve evet, o zaman çok dik kafalı oluyor bu da beni sinirlendiriyor.
Sometimes I work for the ClA, the KGB the U.S. Marshals, when I got a little bit of spare time I do a little something for the Eastern Stasi.
Bazen ClA için çalışıyorum, bazende KGB ve Amerikan Ordusu için, boş vaktim olduğunda da Doğu Bloku için küçük işler yapıyorum.
I used to watch my dad do this sometimes.
Bazen babamın bunu yapmasını seyrederdim.
Hey, but sometimes what we want is not right, how do I know that when I do something it's OK?
Ama istediğimiz her şey doğru şeyler olmayabilir. İstediğim şeyin doğru olacağını nerden bileceğim? İstediğim şeyin doğru olacağını nerden bileceğim?
they say it isn't good to drink alone i only do it sometimes
Derler ki, yalnız içilmez. Ama ben bazen içerim.
Sometimes all I wanna do is disappear.
Bazen tek istediğim yok olmak.
I just do that sometimes.
Bazen bunu yaparım.
I do that sometimes.
Evet, bazen çıktığım oluyor.
And sometimes, I didn't even do anything wrong.
Aslında ben yanlış bir şey yapmadım.
I guess I do get a little blue sometimes.
Galiba bazen kederlendiğim oluyor.
sometimes i wonder 37
sometimes i think 46
sometimes in life 29
sometimes i feel like 16
sometimes i feel 20
sometimes i 51
sometimes it is 19
sometimes it's 16
i don't care how long it takes 27
i don 542
sometimes i think 46
sometimes in life 29
sometimes i feel like 16
sometimes i feel 20
sometimes i 51
sometimes it is 19
sometimes it's 16
i don't care how long it takes 27
i don 542
i do 17590
i don't think so 6892
i don't know 71756
i don't speak russian 17
i don't care 5140
i don't understand 6275
i don't smoke 209
i don't 12020
i don't understand what you mean 21
i don't give a shit 400
i don't think so 6892
i don't know 71756
i don't speak russian 17
i don't care 5140
i don't understand 6275
i don't smoke 209
i don't 12020
i don't understand what you mean 21
i don't give a shit 400