English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Special branch

Special branch translate Turkish

369 parallel translation
This is Inspector Hart, sir, Special Branch.
Bu Müfettiş Hart, efendim, özel birimden.
Special Branch, Scotland Yard.
- O da kim? Özel birim, Dedektif Masası.
Woburn, Special Branch.
Woburn, Özel Şube. Bekleyin.
I'm going to Scotland Yard to talk to General Colbourne of the special branch.
Scotland Yard'a gidip, Özel Birimden General Colbourne'la görüşeceğim.
' - Special Branch.
- Keightley, Özel bölüm.
Special Branch says Special Branch.
Anti Terör Şubesi, bizim işimiz diyor.
He's Special Branch.
Özel uzmandır.
My name's Bradshaw Inspector Elizabeth Bradshaw, of the Special Branch Speech Day Squad, but I'd like you to think of me as the Bishop of East Anglia, and I'd like to present the first prize, the Grimwade Gynn Trophy to...
Müfettiş Elizabeth Bradshaw Konuşma Günü Masası Özel Şube. Beni Doğu Anglia piskoposu farz edin. İlk ödül, Grimwade Gynn Kupası...
Special Branch.
Polismiş. Özel Birimde görevli.
The FBI in the United States and Scotland Yard's Special Branch in Britain.
Ayrıca A.B.D.'de FBI... ve İngiltere'de Scotland Yard'ın Özel Şubesi.
- Scotland Yard Special Branch.
- Scotland Yard'ın... Özel Şubesinden...
Superintendent Thomas, Special Branch.
Özel Şubeden Müdür Thomas lütfen.
Special Branch in Britain is trying to trace him through the passenger lists of all airlines and ferries.
İngiltere'deki Özel Şube, bütün havayollarının... ve gemilerin yolcu listelerinden onun izini sürüyor.
Special Branch.
Özel Şube.
- Special Branch.
- Özel Şube.
Mmm, sure is the special branch.
Mmm, kesin özel şube.
This is Special Branch, Harold.
Bu özel bir dal Harold.
This is Special Branch now, Harold. I'm turning it over to them.
Bu özel bir dal Harold, Bunu Ulusal Güvenliğe devrediyorum.
It's Special Branch now, and I'm getting out.
Bu özel bir dala giriyor, ve ben bu işten çıkıyorum.
I've had to notify the local police, pull out the special branch, get the minister to muzzle the press and allocate a sizeable chunk of my meager budget to renovating the establishment!
Yerel polisi haberdar etmek, özel birimi geri çekmek, basını susturmak ve zaten yetersiz olan bütçemin büyük bir kısımını müesseyi düzeltmek için kullanmak zorunda kaldım!
These guys are KGB special branch.
KGB ajanları bunlar.
- Gaskin, Special Branch.
- Gaskin, Özel Şube. - Miller.
Our Special Branch is too busy rounding up terrorists and communists.
Özel kuvvetlerimiz teröristler ve komünistleri bir araya toplamakla çok meşgul.
And this man here... tries to cast unwarranted suspicion on the Special Branch.
Ve bu adam özel kuvvetlerin üzerine asılsı kuşkular yöneltmeye çalışıyor.
Special Branch?
Özel kuvvetler mi?
Mr. Peterson, the photographs. I'll give you Special Branch. Thank you.
Fotoğraflar Bay Peterson, göstereyim size özel kuvvetleri, teşekkür ederim.
I have photographs here... that I'm sure will make you rather proud of your Special Branch, sir.
Elimde Özel kuvvetlerinizden epey gurur duyacağınıza emin olduğum fotoğraflar var efendim.
Now, as for the very special and good works of your Special Branch.
Özel kuvvetlerinizin oldukça özel ve iyi işine gelince.
- The Special Branch does what it wants.
- Özel kuvvetler ne istiyorsa yapar.
I'm just a messenger for the Special Branch.
Sadece Özel kuvvetler için habercilik yapıyorum.
- Special Branch was busy last night.
- Özel kuvvetler dün gece meşguldü.
This is about the Special Branch.
Bu Özel Kuvvetler ile ilgili.
What you have to understand is Special Branch control the whole thing.
Özel İstihbarat'ın her şeyi kontrol ettiğim bilmelisin.
- What about Special Branch?
- Peki ya Özel İstihbarat.
- They are Special Branch.
- Onlar Özel İstihbarat.
- More like Special Branch.
Daha çok Özel İstihbarat'tan birine benziyordu.
Special branch.
Özel bölüm mü?
Special branch.
Özel Kuvvet.
But with these special branch people around I'm not so sure we can afford any surprises.
Ama Özel Kuvvet buradayken kötü bir sürpriz yaşamak istemiyorum.
That's Special Branch she's describing.
Tarif ettiği şey Özel Şube.
What would Ben Kidney and Special Branch be doing in Whitechapel?
Ben Kidney ve Özel Şube'nin Whitechapel'de ne işi olur?
You do not fuck with Special Branch.
Özel Şube'yle oyun olmaz.
Special Branch dumped her in Bishopsgate?
Özel Şube onu Bishopsgate'e mi postaladı?
Before he joined Special Branch Ben Kidney served in the Grenadier Guards.
Özel Şube'ye katılmadan önce... Ben Kidney Kraliyet Muhafız Birliği'ndeymiş.
Think what's at stake for Special Branch.
Özel Şube'nin karşı karşıya olduğu şeyi düşün.
The late Javed Abbas, the Senior Inspector of the special branch.
Rahmetli Javed Abbas, bu bölümün eski başkanıydı.
I work for a special branch of the government.
Hükümetin özel bir kolunda çalışıyorum.
Control to Special Branch.
Tamam.
I'm Chun-Li, a special agent with the Asian branch of interpol.
Ben Chun-Li, Interpol'ün Asya kolunda özel ajanım.
Your branch of the service gives you special privileges, Scorpius, which does not include disrespect of rank.
Hizmet bölümün sana özel ayrıcalıklar veriyor olabilir, Scorpius, ama buna yüksek rütbedekilere saygısızlık etmek dahil değil.
Dr. Hellura Lyle, special pathogens branch, CDC.
Dr. Hellura Lyle, Özel Patojenler Birimi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]