English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Special skills

Special skills translate Turkish

149 parallel translation
The vast amount of brains, talent, special skills, research facilities... necessary for this project are not in the government!
- Sebep şu ki bu proje için gerekli olan büyük miktardaki özel yetenekli kişiler araştırma yerleri, dahi beyinler hükümetin elinde yok!
It's so damn fast and they run so close together it requires fantastic concentration and rather special skills.
Çok hızlı ve araçlar birbirine çok yakın mücadele ediyor inanılmaz bir konsantrasyon ve özel beceri gerektiriyor.
Any of you have any special skills that I should know about?
Bilmem gereken özel yetenekleriniz var mı?
Special skills of any kind?
Özel yetenekleriniz?
Any aptitude, special skills?
Hiç özel bir yeteneği falan var mıydı?
By the way, do you have any special skills?
- Bu arada özel bir yeteneğiniz var mı?
A year ago, Mjnari developed special skills, like you, Storm.
Bir yıl önce, Mjnari'nin özel güçleri ortaya çıktı,... aynen senin gibi, Storm.
You all have special skills.
Her birinizin özel bir yeteneği var.
- What special skills do you have?
Ne gibi özelliklerin var?
You know those special skills I have listed on my résumé?
Özgeçmişimde yazan özel yetenekleri biliyorsunuz ya.
You ever see that on a resumé? "Special skills- - dodge ball"?
Özgeçmişine yakar top oynadığını yazanı gördün mü hiç?
Oh, I've brought you another resume. I've updated my special skills.
Bazı özel yeteneklerimin eklenmiş olduğu yeni CV'mi getirdim.
It needs special skills.
Özel beceri gerektirir. Değil mi?
You don't need any special skills.
Hiç bir özel yeteneğe ihtiyacın yok.
It needs special skills.
Özel beceri gerektirir.
So, you have no special skills or powers or knowledge thatyou bring to the mix.
O halde gruba faydalı olabilecek özel bir becerin, gücün ve bilgin yok.
The scenario responses, you know, the special skills...
Senaryo yanıtları. Özel beceriler. Hepsi.
All these special skills must come in handy, huh?
Tüm bu marifetlerin kullanışlı olmalı, huh?
Dave, you will use your special skills to help us through.
Dave, sen özel yeteneklerini kullanacaksın bizim için.
He has no special skills...
Özel bir yeteneği yok.
They had special skills, and their children were apprenticed to masters to ensure those skills were passed on.
Çok büyük bölümünün özel yetenekleri vardı. Ve çocukları da onlarla birlikte olup ustalıklarının kendilerine geçmesini sağlamak için eğitim görürlerdi.
I have special skills in that department.
Şaşırt beni. O alanda özel yeteneklerim var.
Ah, but you haven't asked me about my special skills yet.
Ah, ama henüz bana özel yeteneklerimi sormadın.
Don't say that. It may be true that he doesn't have any special skills but Shikamaru is always good at creating battle plans.
böyle söyleme. hiçbir özel yeteneği olmadığı doğru olabilir... ancak shikamaru savaş planları yapmakta hep iyidir.
Dropped off the face of the earth, disappeared into drug land and with their special skills cut one hell of a swath through the competition.
Dünyanın itibarı düştü uyuşturucu diyarında yok oldu ve özel ustalıklarıyla yarışma boyunca çok dikkat çektiler.
We developed special skills to fight with the Adamantine cloth armor.
Kongou zırhını kullanabilmek için özel yöntemler geliştirdik.
XXX is the designation we give to deep-cover agents with special skills.
XXX çok yetenekli gizli ajanlarımıza verdiğimiz isimdir.
Fairly generic, no special skills, but apparently very well organized.
Özel biri değil, insanüstü güçleri yok ama düzenli çalışıyor.
"Employee demonstrates no special skills " or potential for advancement.
"Çalışanın hiçbir özel yeteneği veya ilerleme potansiyeli yoktur."
I am always interested in people with special skills.
Özel becerileri olan insanlarla her zaman ilgilenmişimdir.
In order for our player to be a "rain man," if you will, he would not only have to be a highly functioning autistic... but possess special skills and a photographic memory.
Eğer senin dediğin gibi olsa bile yüksek fonksiyonlu bir otistik olmakla kalmayıp fakat aynı zamanda özel yeteneklere ve fotografik hafızaya sahip olmalı.
Does he have any special skills?
- Özel bir yeteneği var mı?
So, Lucas, do you have any special skills?
Pekâlâ, Lucas, özel bir yeteneğin var mı?
I have a small problem which requires someone with very special skills and complete discretion.
Bir sorunum var ve son derece yetenekli... ve ketum birine ihtiyaç duyuyorum.
So, lightning legs... got any other special skills?
Peki, yıldırım bacak... başka özel yeteneğin var mı?
We're L.A. Tv scouts looking for people with special skills.
Los Angeles'tan TV gözcüleriyiz, özel yetenekleri olan insanlar arıyoruz.
Special skills points, zero.
Özel yetenek puanların, sıfır.
Lets you exercise and even teach you special skills.
Antrenman yapmana izin veriyorlar ve hatta özel teknikler öğretiyorlar.
Arresting Opapatikas requires people with special skills.
Yalnızca özel insanlar Opapatikaları yakalayabilirler.
It's got all my special skills, even my top-ten favorite movies.
Tüm özel yeteneklerim hatta en sevdiğim on film bile var.
Make it one of your special skills.
Bunu da "özel yeteneklerine" eklersin.
- Do you have special skills.
- Özel yeteneklerin var mı?
Designing, special materials... the pooling of resources, specialized skills, engineering brains.... industrial capacity.
Dizayn, özel malzemeler kaynak havuzları, uzmanlaşmış yetenekler, mühendis beyinler endüstriyel kapasite.
He could stay in his present school with some speech therapy and special-skills instruction.
Biraz konuşma terapisi ve özel beceri eğitimiyle... -... şu anki okulunda kalabilir.
They have special climbing skills and are much more at home here than I am.
Ancak onların çok özel tırmanma yetenekleri vardır ve burada benden çok daha fazla rahat ederler.
Decades in politics give you... special life skills, Sam.
Politika bunca yıI insana özel hayat becerileri kazandırıyor.
Any special circus skills, hm?
Özel sirk marifetleri, hm?
Hardwired into the microscopic brain of this ordinary-looking insect are a whole series of skills, sensitivities and reactions that will enable it, in its turn, to give its own offspring a special start in life.
Bu, sıradan görünüşlü böceğin mikroskobik beyni tam bir yetenek, hassasiyet ve tepki serisiyle öylesine donanımlı ki böceği, sırası geldiğinde, kendi yavrularının hayata çok özel bir şekilde adım atmalarını sağlamaya itiyor.
Special Forces Ops guys get out pretty young, some of them like to put their skills to use, by becoming guns for hire.
Muhtemelen para içindir. Özel timciler askeriyeden erken yaşta ayrılırlar ve paralı asker olurlar.
Special Agent Gibbs isn't known for his people skills.
Özel Ajan Gibbs pek insan canlısı değildir.
Seeing his towering skills even surprised me, and I wonder why Your Highness always pays special attention to him.
Onun üstün yeteneklerini görmek beni bile şaşırttı, Ama neden Ekselansları'nın ona bu kadar ilgi gösterdiğini merak ediyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]