English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Specialists

Specialists translate Turkish

510 parallel translation
I'll get you great specialists.
Sana en iyi uzmanları bulacağım.
The teachers become narrow-minded specialists.
Öğretmenler, dar görüşlü uzmanlar olmaya başladılar.
We're butchers. Yes, I know, you're specialists.
Evet, sizler uzmansınız.
There are specialists in Boston now.
Artık Boston'da uzmanlar var.
So I pounded out a story on that... and I sent it up to the Kingsby Publications, Incorporated... specialists in gore.
Ben de bir hikâye tıkırdattım ve bol kanlı yayınlarda uzmanlaşmış Kingsby Yayıncılık Şirketi'ne gönderdim.
There must be specialists somewhere.
Bir yerlerde uzman hekimler olmalı.
"Jessup Automotor", racing cars specialists.
"Jessup Automotor", yarış arabası uzmanı.
There were specialists to take care of the grounds, the outdoor tennis court and the indoor tennis court, the outdoor swimming pool and the indoor swimming pool.
Tüm alanın bakımını yapmak için, açık hava tenis kortuyla ve .. kapalı tenis kortuyla, açık hava havuzuyla ve..... kapalı havuzla ilgilenmek için uzman görevliler vardı.
I recommended that they all be combined... under a single Department of National Defense... with specialists in command of each branch.
Demek istediğim,... her branşın ayrı bir kuvvet olarak... Milli Savunma Bakanlığı adı altında birleşmesi.
Love is handled by the specialists.
Aşk ise, uzmanların işidir.
Consult the top medical specialists, wherever they are.
Her neredeyseler en kıdemli tıbbi uzmanlara danışın.
Here you see only a handful... of the 2,500 highly-trained specialists employed by the Evening Chronicle.
Evening Chronicle'da çalışan... eğitimli 2500 uzmanın sadece birkaçını görüyorsunuz.
And you've heard that Mr. Elster was prepared to take his wife to an institution where her mental health would've been in the hands of qualified specialists.
Ayrıca Bay Elster'ın karısını yetenekli uzmanların ellerine bırakacağı bir kuruma teslim etmeye hazırlandığını duymuşsundur.
~ The Chinese built that wall Ooh, specialists all ~
- Çinliler ise Çin seddini yaptı. - Hepsi de uzman işi.
I have seen specialists all over the world...
Diinyanm her yerinde uzmanlara gériindiim.
- My specialists are being flown in tonight.
- Uzmanlarım bu gece uçuyorlar.
Since I can do nothing until my specialists arrive,
Uzmanlarım gelmeden bir şey yapamayacağıma göre,
We were worked on for three days by a team of specialists from the Pavlov Institute in Moscow.
Moskova'daki Pavlov Enstitüsü'nden gelen uzmanlar üç gün boyunca üzerimizde çalıştı.
She's been to specialists.
Çocuğun görmediği uzman kalmadı.
Specialists in dynamite are brought in from Asturias.
Asturias'dan özel patlayıcı uzmanları getirildi.
Before we go on, I'd like you to meet some of the specialists :
Ama önce birkaç üstadımızı tanıştırmak istiyorum :
Yes, but this orange was blue, and sent by a very great scientist whose research is known by all the specialists.
Evet ama, bu portakal maviydi ve araştırmaları tüm uzmanlarca bilinen çok büyük bir bilim adamı tarafından gönderildi.
At 2.30 pm, 1,723 dead and 132 injured is the provisional toll for this first day of the holidays already described as a red-letter day by road traffic specialists.
Tatilin ilk gününde elimize geçen, geçici bilgilere göre saat 2 : 30 itibari ile 1,723 ölü ve 132 yaralı var. Trafik uzmanları yolların unutulmaz bir günü yaşadığını açıkladı.
A French invention devel0ped by Swiss specialists.
İsveçliler tarafından geliştirilen Fransız bir icat.
- Specialists will look for them.
- Uzmanlar gelip ararlar.
Because all the men going there are top-grade specialists.
Çünkü oraya giden bütün adamlar çok değerli uzmanlar.
Two were Dutch engineering specialists... working at the Skoda factory in Pilsen, Czechoslovakia.
İkisi Çekoslovakya Pilsen'deki Skoda fabrikasında çalışan Hollandalı uzman mühendislerdi.
That's a job done only by specialists.
Bu sadece işini bilen birisinin yaptığı bir iş.
I'm sure you'll bring him the best doctors, the specialists we could never afford.
En iyi doktorları getireceğinizden eminim. Bizim maddi gücümüzün asla yetmeyeceği doktorları.
Five specialists examined him.
Beş uzman muayene etti.
But a few daring men specialists, led by you could do it in one bold, swift stroke.
Fakat bir kaç gözü pek adamla uzmanlarla, sizin gibilerle sade bir cesaret ve hızlı bir vuruşla halledilebilir.
Some of the most highly trained specialists in the world are here.
Bu odada dünyanın en iyi eğitilmiş uzmanları bulunuyor.
His idea is that they're all specialists trained to do one thing.
Her bir çocuğu belli bir konuda uzmanlaştırmayı düşünüyor.
In addition to military aid, we can send you specialists, technicians.
Sadece askeri yardım değil, uzmanlar ve teknisyenler göndeririz.
A boarding party of engineering and medical specialists are now completing their examination of the mysterious vessel.
Uzmanlardan oluşan bir giriş heyeti gizemli gemiyi gözden geçiriyorlar.
Boy, these patrol specialists gripe my ass.
Bu keşif uzmanları benim popomu yesinler.
peepers, the men's-room queens the exhibitionists, subway jostlers, the dirty-word specialists.
Röntgenciler, tuvalet önünde bekleyenler teşhirciler, metrodaki fordcular, ağzı bozuk tipler.
I consult specialists all over the world.
Tüm dünyadan uzmanlara başvurdum.
I need you and these other specialists.
Size ve uzmanlara ihtiyacım var.
So long as nerve specialists are in short supply, we'll have to pay a high price.
Nörologların kısıtlı kaynakları olduğu için yüksek ücretler vermek zorunda kalacağız.
And staffed with the necessary specialists to determine exactly what is wrong with the doctor.
Orada doktora neler olduğunu anlayabilecek uzmanlar var.
I have with me in the studio tonight one of the country's leading skin specialists - Raymond Luxury Yacht. That's not my name.
Bu akşam stüdyoda ülkenin önde gelen cilt uzmanlarından Raymond Lüks Yat var.
As you know, modern surgery is all a matter of teamwork, sometimes involving a dozen or more people - interns, residents, specialists...
Modern cerrahinin takım işi olduğunu biliyorsun. Bazen düzinelerce insanın yardımıyla yapılır. İnternler, pensçiler, bir çok uzman.
I've seen so many specialists and doctors and surgeons.
Bir sürü uzman, doktor ve cerrahla görüştüm.
I cabled the specialists in Petersburg.
Petersburg'daki uzmanlarla görüştüm.
Our specialists have been on it for an hour.
Şifre çözücüler bir saattir üstünde çalışıyorlar.
How can you know your problems without specialists, and how can they help if they don't know your problems?
Uzmanların yardımı olmaksınızın sorunları çözemeyiz. Sorunları çözmek için onların ne olduğunu bulmalısınız.
But now that you're aware of the problem of our country's independence, begin an investigation of this swarm of generous and selfless Americans - specialists, technicians, lecturers, consultants - who arrive each day under various names.
Bağımsızlığımız hakkında konuştuğundan beri Gereğinden fazla bilgilendirilmiş. Tüm şu amerikalılar nasılsa Pek bir cömert ve ve ilgili
The specialists foresaw more than a million of wounded in two months.
Yetkililere göre, iki ay içinde yaralananların sayısı bir milyonun üzerindeydi.
They need specialists like me.
Benim gibi uzmanlara ihtiyaçları var.
Eight policemen were sent there to become explosives specialists.
Teksas'ta sınıra yakın Bir terkedilmiş kasabada yapılır 8 polis gitti Bombalarda uzmanlaşmak üzere

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]