English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Specimen

Specimen translate Turkish

981 parallel translation
Specimen DM03 is in our custody.
Örnek BM03'u getirdim!
If I pick out a specimen, say, like this one, you can tell me pretty exactly where that comes from.
Mesela bunun gibi bir örnek seçersem oldukça büyük bir kesinlikle bana nereden geldiğini söyleyebilirsiniz.
A lovely specimen!
Ne sevimli bir tür!
If it wasn't for a lady's presence, i could give you a specimen or two.
Hanımefendi burada olmasaydı belki bende size bir iki örnek sıralayabilirdim.
Monsieur, you must let me take a specimen of this woman's blood.
Bu kadının kanından örnek almama izin vermelisiniz.
- Beautiful specimen.
- Güzel parça.
An anatomical specimen.
Anatomik bir örnek.
Sure, a perfect legal specimen.
Tabiki, kusursuz bir hukukçu.
Here's a good specimen.
Bu güzel bir örnek.
Good evening, Mrs Verloc forgive me for butting into your private affairs but this bright specimen didn't appear to know whether he wanted long, round, square or oblong lettuce.
İyi akşamlar. Lafınızı böldüğüm için kusuruma bakmayın ama bu parlak numune, uzun mu yuvarlak mı kare mi yoksa dikdörtgen mi kıvırcık istediğinden pek emin durmuyordu.
Not a pleasant specimen.
Hiç hoş bir tip değil.
Will I be a specimen case?
Emsal vaka olacak mıyım?
Rather a unique specimen, old boy.
Oldukça tuhaf bir model dostum.
Well, from the little I saw of him between the front door and his bedroom, I should say that he was an uncommonly fine specimen.
Şey, ön kapıdan odasına kadar eşlik... ettiğim kadarıyla, diyebilirim ki... şahsına münhasır biri.
- An astounding specimen.
- Hayranlık uyandıran bir tip.
There's as fine a specimen of the sucker sapiens as I've have ever seen.
Şimdiye kadar gördüğüm en budala tiplerden biri.
An excellent specimen of the coprass Carolina.
Coprass Carolina'nın mükemmel bir örneği.
It's an amazing specimen but I assure you won't find what you're looking for there.
Hayret verici bir örnek, fakat sizi temin ederim aradığınız şeyi orada bulamayacaksınız.
Growing into a magnificent specimen.
Büyüyüp örnek bir insan olmuşum.
You'll find the specimen in good condition.
Numunenin iyi durumda olduğunu göreceksiniz.
Received one specimen, £ 10.
10 pound karşılığında bir numune alındı.
A fine specimen, isn't he, Toddy MacFarlane?
Güzel bir numune, değil mi Toddy MacFarlane?
I asked him to bring us a specimen.
Bize bir numune getirmesini istedim.
I want a specimen of your blood, if you don't mind.
Sizce bir sakıncası yoksa, kan numunenizi almak istiyorum.
A magnificent specimen of chimpanzee syndactylous.
Şempanze Syndactylous'a muhteşem bir örnek.
The magnificent specimen seems to be allergic to zoologists and taxidermists.
Muhteşem örneğinin, zoologlar ve hayvan postu dolduranlara alerjisi varmış gibi görünüyor.
You nearly had the magnificent specimen ready for your collection this time.
Bu sefer senin muhteşem örneğin neredeyse koleksiyonun için hazırdı.
Now this one was made for Louis the XV and is one of the very few still in the existence from that period and a particularly fine specimen at that.
Şimdi bu XV. Louis için yapılmış... ve hala o dönemden kalan bir kaç parçadan biri..., özellikle de türünün güzel bir örneği.
This is a specimen of the white fir.
Bu bir beyaz köknar örneği.
Why waste a perfectly good specimen?
Kusursuz bir hayvanı telef etmek neden?
Nice specimen.
Güzel tür.
- Yes, a specimen under the microscope.
- Evet, mikroskop altında bir numune.
... Ozzie, what a remarkable specimen he is. An exact throwback to the Pithecanthropus erectus.
- Ozzie'ye ne kadar..... mükemmel bir pithecantropuserectus numunesi olduğunu söylüyordum.
- Come along, specimen.
- Gel numune.
- Guess who, specimen?
- Müzedeki profesör.
All right, specimen.
Tamam numune.
This one's a specimen of his sputum, and here's one of the bullets Kleber recovered.
Bu, bir tükürük numunesi ve bu da Kleber'in çıkardığı mermi.
That's the first specimen we found. Cost us $ 7.80 to have it SA'd.
Güvenlik değerlendirmesi bize 7.80 $'a mal oldu.
That's the specimen stage I suppose.
Şu numune kızağı sanırım.
This is the specimen stage.
Numune kızağı burası.
Perfect specimen.
Harika bir örnek.
Very fine specimen.
Çok güzel bir numune.
Here, for instance, is one such specimen that got himself trapped in amber, which we know is at least that old.
Mesela burada kehribar içine sıkışmış bir birey var... en azından kehribar kadar eski olduğunu biliyoruz.
I'll be a dad-blamed polecat... if you aren't about as ornery a specimen as ever I clapped my eyes on.
Gözlerimin keseceği kadar lanet olası bir sansar olacağım aksi biri olmazsan.
I treated her as a fascinating kind of specimen... when I should have seen her as a lost soul.
Onu acınacak biri olarak göreceğime onu garip bir tür olarak gördüm.
The animal specimen.
Hayvan numunesi.
Now, what specimen?
Şimdi, hangi numune?
In it is an unborn specimen of animal life on the planet.
İçinde gezegendeki hayvanlardan birinin doğmamış bir numunesi var.
We need several divers to descend to the wreck to search for the specimen.
Numuneyi aramak üzere enkaza dalacak çok sayıda dalgıca ihtiyacımız var.
Fine specimen of a man I am, ain't I?
Geçti tamam. Ne örnek bir insanım, değil mi?
Looks like you married a good healthy specimen, Myra.
- Öyle görünüyor ki kanlı canlı bir bireyle evlenmişsin Myra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]