English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Sugar daddy

Sugar daddy translate Turkish

182 parallel translation
Sugar daddy...
Şeker babacığım.
You say your sugar daddy handed it over without a beef?
Zengin sevgilinin bunu hiç sızlanmadan verdiğini mi söylüyorsun?
Ed, I know you're feeling your oats, but an upper-crust sugar daddy never shouts.
Ed, kendine güvendiğini biliyorum, ama sosyetenin yaşlı erkekleri seslerini asla yükseltmezler.
A pillar of our civilization... and the sugar daddy of television :
Medeniyetimizin direği... Ve televizyonun para babası :
That's what you're going to find out, sweet mama, as soon as you scoot on home and ask your rich sugar daddy. Webster.
Onu da sen öğreneceksin güzel annem evine kaçar kaçmaz, zengin babacığına soracaksın.
Yeah, hey, I'll be your sugar daddy.
Evet, hey, Çok şeker bir baba olurum ben.
Or got it from from a sugar daddy.
Ya da yaşlı bir sevgiliden.
Her sugar daddy would pay her like always.
Zengin dostu ona her zamanki gibi para vermeye devam eder.
Listen, I saw your sugar daddy down there at the tables.
Dinle. Orada masalarda senin tatlı babacığı gördüm.
You mean a sugar daddy, who tries to teach me how to act?
Yani bana bunları öğreten zengin bir metresimin mi olduğunu ima ediyorsun?
A sugar daddy is dealing drugs.
Cici baba uyuşturucuyla ilgileniyor.
"Seen cooing over calamari with not-so-new sugar daddy," "was Jessica Rabbit, wife of Maroon Cartoon star Roger."
Roger Tavşan'ın eşi Jessica Tavşan, ünlü çapkınla birlikte görüldü.
Who would've thought he was a sugar daddy?
Şeker babası olacağı...
- Or her sugar daddy's.
- Ya da yaşlı sevicisi.
Hey, Lenny, can you get this Sugar Daddy off my back?
Hey Lenny şu şekeri sırtımdan alabilir misin?
So, he's like your sugar daddy?
Sana o mu bakıyor yani?
You can just call me "Sugar Daddy."
Bana "şeker baba" diyebilirsiniz.
Go back to sugar daddy.
Zengin babana geri dön.
I would say the truth is that you're a greedy little bitch... who married a sugar daddy.
Bence gerçek, yaşlı ve zengin bir adamla evli olan açgözlü bir sürtük olman.
I will tell you - I'll tell you what else he did first. He found himself a sugar daddy.
Sana neyi ilk olarak onun yaptığını söyleyeyim genç bayan.
- Thanks, sugar daddy.
Teşekkür ederim, şeker babacığım.
Next day, Hansel follows the trail back, and on his way finds a Milky Way, a roll of Necco Wafers, some Pop Rocks, and a giant-sized Sugar Daddy named Luther.
sonraki gün, Hansel izleri tekrar takip etti, yolda, "sütlü" yolla karşılaştı, bir paket Necco Wafers, biraz Pop Rocks, ve Luther adında büyük boy bir "şeker baba".
Hey, sugar daddy
Hey, şeker baba
Ba-da ba-da do Come on, sugar daddy, bring it home.
Ba-da ba-da do haydi, şeker baba, hemen getir onları bana.
I figure the bright lights faded and she snagged a sugar daddy.
Sanırım fırsatlar kaçtı ve playboyu gitti.
How much business can one sugar daddy give a plastic surgeon?
Bir playboy plastik cerraha kaç iş gönderebilir ki?
- It's not like he's my sugar daddy.
Demek istediğim, biz bir şeyler yapmazsak her şey daha kötü olacak.
- It's not like he's my sugar daddy.
- O benim şirin babam değil.
Or a sugar daddy.
- Ya da bir pezevenk.
I'LL JUST GET A RICH SUGAR DADDY LIKE THE DOC.
Zengin bi amca bulurum senin doktor gibi.
HE'S NOT MY SUGAR DADDY.
Zengin amcam değil o benim.
I BET JUSTIN WILL LIKE IT TOO, DRIVING AROUND WITH HIS SUGAR DADDY.
Bahse girerim, Justin tatlı babasıyla araba sürmeyi sevecektir.
I'M NOT HIS SUGAR DADDY, AND WOULD YOU PLEASE LEAVE HIM OUT OF THIS?
Onun tatlı babası değilim, onu buna katmazsan...
He's working for your sugar daddy.
Senin yaşlı çapkın için çalışıyor.
Why don't you get some sugar daddy to buy you some more padded bras?
Babanın aldığı lolipoplar nerede? Yastıklı sütyen ha?
I know he's your old sugar daddy
Bayan? Tamam, şöyle yapalım.
I bet some rich sugar daddy's taken him home, and... wrapped him in a cashmere comforter And is feeding him lobster bisque soup.
Zengin bir moruğun onu evine götürüp, kaşmir bir yorganla sarıp, ıstakoz çorbasıyla beslediğine bahse girerim.
Kissing up your Peppermint Pattie, I am your sugar daddy.
Göbeğini öpmek. Ben senin şeker babanım.
You're her sugar daddy, aren't you?
Sen de onun sübyancı sevgilisisin değil mi?
Will you be my sugar daddy?
Ve seninle mi yaşayayım?
Daddy Sugar?
Şeker Baba mı?
How about a little sugar for pimp daddy here?
Babayı burada memnun etmeye ne dersin?
Boogie Down Productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D, Ray Charles, EPMD, EU, alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear,
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane Marley Marl, Olatunji Chuck D., Ray Charles EPMD, EU, Alberta Hunter Run DMC, Stetsasonic Sugar Bear, John Coltrane Big Daddy Kane Salt'n'Pepa, Luther Vandross McCoy Tyner, Biz Markie New Edition, Otis Redding, Anita Baker Thelonious Monk, Marcus Miller Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter Tracy Chapman, Miles Davis Force MD's, Oliver Nelson Fred Wesley, Maceo Janet Jackson, Louis Armstrong Duke Ellington, JimmyJam Terry Lewis, George Clinton Count Basie, Mtume Stevie Wonder, Bobby McFerrin Dexter Gordon, Sam Cooke Parliament Funkadelic AI Jarreau, Teddy Pendergrass Joe Williams, Wynton Marsalis Phyllis Hyman, Sade Sarah Vaughn, Roland Kirk Keith Sweat, Kool Moe D Prince, Ella Fitzgerald Diana Reeves Aretha Franklin Bob Marley, Bessie Smith Whitney Houston, Dionne Warwick Steel Pulse, Little Richard Mahalia Jackson, Jackie Wilson Cannonball ve Nat Adderly Quincy Jones Marvin Gaye, Charles Mingus ve Mary Lou Williams.
- Daddy's home, sugar.
- Baban döndü, şeker.
- Give Daddy some sugar.
- Babacığa biraz şeker ver.
Just listen to your daddy, sugar, and you don't do anything stupid.
Babanı dinle tatlım ve aptalca bir şey yapma.
Give daddy some sugar.
Babana biraz şeker ver bakayım.
There is no need... to bring your daddy into this, sugar lumps.
Babanı bu işe karıştırmana hiç gerek yok, şekerim.
Sugar daddy, bring it home. It's a car wash, ladies and gentlemen.
bu bir araba yıkama, bayanlar baylar.
Want a little sugar from Daddy?
Babadan küçük bir şeker ister misin?
That's it, kids. Suckle daddy's sugar ball.
İşte böyle çocuklar ne harika babanız var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]