Superior translate Turkish
3,584 parallel translation
A superior species, no doubt.
Üstün türler olduğuna şüphe yok.
Could I speak to your superior, please?
Üstünüzle konuşabilir miyim, lütfen?
My superior will back me up on this, ma'am.
Hanımefendi üstüm de aynı şeyi söyleyecektir.
And the other, his superior, was captain Ruthven.
Diğeri ise, amiri olan Albay Ruthven.
I acknowledge you as my superior.
Benim üstüm olduğunuzu tasdik ediyorum.
To pull one off, you need two key factors... the element of surprise and superior positioning.
Başarılı bir pusu için iki ana unsur vardır. Düşmanı şaşırtmak ve daha iyi mevzilenmiş olmak.
They do what a superior, malign being tells them.
Başlarındaki kötü ruh ne derse onu yapıyorlar.
Each and every one of us bred into slavery, superior to our creators.
Her birimiz ve her biri, yaratıcılarımıza olağanüstü hizmet verdi.
You behave like a superior German intellectual who looks down on us Jews.
Biz Yahudileri küçük gören asil Alman entelektüelleri gibi davranıyorsun.
- Please talk to my superior.
- Lütfen amirimle konuşun.
Even in a position of weakness, she acts so superior.
Hâlâ kendisini üstün görüyor.
Do you really think I do all of this to feel superior?
Sence kendimi iyi hissetmek için mi yapıyorum bunları?
Now come back to your senses and show everyone your superior skills.
Kendini toplayıp üstün vasıflarını dost ve düşman herkese göstermelisin.
Minions! Today I give to you the newest additions to my gallery of superior gladiators.
Piyonlar, bugün size gladyatörlerimin arasına yeni eklenenleri sunuyorum.
Outside of Streetbike Tommy, you guys are far superior athletes.
Streetbike Tommy dışında hepiniz çok üstün sporcularsınız.
When Joseph and his family came here, from their accent, the mother superior, and everyone, knew they were Palestinians.
Joseph ve ailesi kendi aksanlarıyla buraya geldiğinde annesi ve herkes onların Filistinli olduğunu anlamış
This way, you can put him on a leash... and yell "Bad Scotty"... and feel all superior because you pee inside.
Böylece ona tasma bağlayabilecek Kötü Scotty diye bağırabilecek ve kendini üstün hissedeceksin.
- You have a superior walk.
- Sana büyük yürüyüşü veriyorum.
And it is far superior to us.
Hatta bizden kat kat gelişmiş bir yaşam formu.
If not for Rose killing his whole family he would be somebody in Interpol our superior
Ailesi, Rose tarafından öldürülmeseydi, Interpolden biri olacaktı. Amirim!
How you expect me to make you captain when you're faced with an opportunity to show the colored why the white race is superior, and all you can do is waste your spit in his face?
Bir zenci sana beyaz ırkın neden üstün olduğunu göstermen için böyle bir fırsat verdiğinde tek yaptığın tükürüğünü boşa harcamak oluyorsa, seni kaptan yapmamı nasıl bekleyebiliyorsun?
This exercise will gauge your efficiency against superior numbers.
bu egzersiz senin üstün sayılara karşı yeterliliğini ölçecek.
A rock broke your eardrum at the Roma-Inter game, and you cracked two heads and attacked your superior.
Roma-Inter maçında bir taş kulak zarını yırttı, ve iki kişinin kafasını kırdın ve üstünlerine saldırdın.
- She's your superior.
- Senin üstün oluyor. - Yani?
Japanese are superior sons of bitches!
Japonlar üstün orospu çocuklarıdır!
I don't leave a crime scene unless my immediate superior orders me to.
Amirim emretmeden suç mahallinden ayrılmam.
I knew what effect it had had on a superior mind, so I needed to try it on an average one.
Üstün bir zekâdaki etkilerini biliyordum, bu nedenle, ortalama bir zekâda denemeliydim.
I have three friends that seem to accept me, and a lifetime of superior private education to get me out of any jam this environment can present.
Üç arkadaşım var ve beni kabul etmiş gibi görünüyorlar. Hayatım boyunca aldığım özel eğitimin bu ortamdaki şeylerin bana sunmamasını öğrenmek de hayret verici.
The ultimate barometer for superior race, According to xenia... How adoring is the audience?
Üstün ırkların nabzını ölçen kadına yani Xenia'ya göre seyirciler nasıl tapılası oluyor?
It's very easy to show the worst of someone, so that the mediocre... can feel superior and make fun of it and find it ridiculous.
Birinin en kötü halini göstererek sıradan insanların kendini üstün hissetmesi onları alaya alması veya bunları saçma bulmasını sağlamak kolaydır.
Right, because you're a superior being.
Tabii, muhteşem yapın yüzünden.
Uh, fed the poor, became Mother Superior at age 60.
Fakirleri doyurmuş ve 60 yaşında baş rahibe olmuş.
Quality-wise, if you put it up against an exact copy of it on film, the film would be immeasurably superior,
Eğer arkasına aynı sahnenin film kopyasını koyarsanız, görüntü çok daha iyi hale gelir,
- Yeah, you're superior.
- Evet, sen üstünsün.
Kia's a... a vastly superior machine.
Kia çok süper bir makine.
We'll be filing a petition to determine the paternity of your child in D.C. superior court, after which there will be a hearing and a D.N.A. test.
Babalık davasını karara bağlamak için bir dilekçe Washington Üst Mahkemesine bir dilekçe yazacağız. Duruşma ve DNA testi daha sonra olacak.
Look, Inspector, I happen to count a good number of your superior officers amongst my close circle. Yeah?
Müfettiş, yakın arkadaşlarım arasında sizin üstleriniz de var.
Clearly he's controlling your mind with his superior alien brain.
Belli ki üstün uzaylı beyniyle zihnini kontrol ediyor.
Boy, you just think you're so superior, don't you?
Kendini çok üstün sanıyorsun değil mi?
Self-righteous? Superior?
Kendini beğenmiş, kibirli olan?
There are some quite superior people in this queue.
Bu kuyrukta da üst tabaka insanlar var.
They are superior in every way.
Onların herşeyi kaliteli.
This is the superior's idea, no need to thank me
Bu yöneticilerin düşüncesi bana teşekkür etmene gerek yok.
Let them know you provide superior customer service, even though your responsibilities are not fiduciary.
Müşteri ilişkilerinde uzaman olduğunu göster onlara, yükümlülüklerin itimada dayalı olmadığı halde.
I thought the other Kubrick films that I'd seen were far superior.
Daha önceden görmüş olduğum Kubrick filmlerinin, çok daha üstün olduğunu düşünüyordum.
I can't help it if he recognises my superior talents.
Üstün becerilerimi fark ettiyse, ben ne yapayım.
And his superior and Cadmus founder,
Amiri ve de Cadmus kurucusu,
My name is Dustin Noble, from a small environmental group called Superior Athena.
Superior Athena adındaki küçük bir çevreci gruptanım.
He's my superior, I grabbed his documents.
O benim amirim olur, onun kimliğini almışım.
Ηis Majesty is the reason the Japanese soldier is superior to the American soldier in his sense of duty.
Japon askerlerinin Amerikan askerlerine göre daha yüksek görev anlayışı olmasının sebebi Majesteleridir.
- They are currently in battle... with superior enemy forces. - Heroes!
- Kahramanlar!
super 764
superman 166
supergirl 160
superstar 101
supermarket 18
supernatural 203
supervisor 53
superstition 26
super bowl 26
superhero 37
superman 166
supergirl 160
superstar 101
supermarket 18
supernatural 203
supervisor 53
superstition 26
super bowl 26
superhero 37
superintendent 188
superficial 17
superb 98
supercalifragilistic 24
super hot 18
super cool 29
super cute 17
super fun 28
superheroes 23
super weird 19
superficial 17
superb 98
supercalifragilistic 24
super hot 18
super cool 29
super cute 17
super fun 28
superheroes 23
super weird 19