Supervisor translate Turkish
2,057 parallel translation
I'm putting for the primary relief supervisor's position.
Yardımcı şef pozisyonuna başvurdum.
I put in to be your primary relief supervisor.
Yardımcı şef pozisyonuna başvurdum.
As your relief supervisor, you know, I just, I can't wait to have you back on the job, so...
Nöbet komutanın olarak işe geri dönmeni sabırsızlıkla bekliyorum.
I spoke to his supervisor.
Amiriyle konuştum.
Look, Dick was a ward supervisor who worked his way up, and I know you guys see that as party loyal, but the guy's a grunt.
Bak, Dick mesleğinde yükselen bölge danışmanıydı, biliyorum bunu partiye sadakat olarak görebilirsiniz, ama bu adam bir "vızıltı".
You're senior supervisor.
Sen kıdemli yöneticisin.
And they were signed off by me, your supervisor
Ve hepsi de benim, yani amirin tarafından imzalandılar.
Supervisor-subordinate?
- Üst-ast mı? - Hayır.
When the time comes to increase the staff, my supervisor will approve a mate for me.
Personel sayısını arttırma zamanı geldiğinde, denetmenim benim için uygun bir eş bulacaktır.
Prior to the Thomas Harrot murder, you always worked under a supervisor?
Daha önceleri... Thomas Harrot cinayetinden önce..... hep bir şefin altında çalış mışsınız?
But all my casework was reviewed by my supervisor.
Ama bütün çalışmalarım şefim tarafından tekrar inceleniyordu.
I-I need to call Nick. Let him know he's the acting supervisor.
Denetimin kendisine geçtiğini Nick'e bildirmem gerek.
- Since this is the first day of detention, I requested to be the supervisor so that you would all know just how bad it can be.
Bugün disiplinde ilk gününüz olduğundan danışman olmayı talep ettim ki bunun ne kadar kötü olabileceğini anlayın diye.
Nursing supervisor to second floor, please.
Sorumlu hemşire ikinci kata lütfen.
I am on it. So I said to my supervisor at the airline,
Ve ben de havalimanindaki denetcime dedim ki,
It's right here and it says that you're a teacher supervisor.
Tam şurada, senin gözetmen öğretmen olacağın yazıyor.
Who's your supervisor?
Amiriniz kim sizin?
I just got a call from my supervisor telling me that you put in an official request to question marshal Knox as a person of interest in the Russo case.
Az önce amirimden, Memur Knox'un, Russo davasının baş şüphelisi olarak sorgulanacağı emri çıkardığınıza dair telefon aldım.
Disappearance of your supervisor at Homeland, Mr. Herb Stanton.
İçgüvenlik Şubesi amirinin, Bay Herb Stanton'ın kaybolması.
Security stopped us before we could crash the mainframe. And since Veronica was our supervisor, that's who they took us to see.
Ana bilgisayarı devre dışı bırakamadan güvenlik bizi yakaladı ve yöneticimiz de Veronica olduğundan bizi ona götürdüler.
Let me get my supervisor.
Yöneticime danışayım.
Okay, let me speak with your immediate supervisor.
Pekala, acilen üstünle konuşmak istiyorum.
They sent me there all the same. I did a year or so as a control supervisor.
Ve gönderdiler beni oraya ve orada birkaç sene kontrol şefliği yaptım.
As far as my supervisor's concerned, I'm workin'on a case.
Üstlerim ilgilendiği sürece, .. ben bu davada çalışacağım.
I think we should Tell the supervisor That this is About anthrax.
Sanırım amirine bunun şarbonla ilgili olduğunu söylemeliyiz.
As Linda's supervisor, would you be comfortable saying you caught her trying to sell the copier?
Linda'nın amiri olarak onu kopyalayıcıyı satmaya çalışırken gördüğünü söyler misin?
And you're the lab supervisor who worked on analysis 5795. The rape kit in this case, professor?
5795 nolu adli tıp analizi üzerinde çalışan da siz miydiniz, Profesör?
I-I'm supervisor when Jason's not here.
Jason yokken sorumlu ben oluyorum.
When your supervisor assigns you a case, you don't whine about it, you take it ; he knows that.
Âmirin sana bir vak'ayı vermişse, sızlanmadan alırsın. Bunu biliyor.
Memo from my supervisor to that effect would have been helpful, not that I'm blaming you.
Ama amirimden gelecek bir uyarı mesajı daha etkili olur ve bunun için seni suçlamam.
You are now assistant supervisor on grave.
Karanlıktaki âmirin yeni yardımcısı sensin.
You were her direct supervisor, is that right?
Onun amiriydiniz, değil mi?
He's our supervisor.
Şefimiz.
- Go talk to your supervisor.
Emirler kesin. - Git amirinle konuş!
Go talk to your supervisor.
Git amirinle konuş.
By the way, congrats on your new gig, supervisor.
Bu arada yeni pozisyonun için kutlarım, müdürüm.
You can call my supervisor.
Amirimi arayabilirsiniz.
"Inspector Lisbon's actions were lauded as heroic by city officials and her SFPD colleagues, said her supervisor, Lieutenant Samuel Bosco"?
"Müfettiş Lisbon'un hareketleri şehir yetkilileri ve polis arkadaşları tarafından kahramanca bulundu" dedi amir Samuel Bosco.
You know, when I worked for the company, there was always this pressure whenever the supervisor came around, having to know absolutely everything about absolutely everything. Which is, obviously, impossible.
Firmada çalışırken üstümüzde çok baskı vardı yönetici ne zaman gelse ne olup bittiğini en ince detayına kadar bilmen gerekirdi ki bu imkansız bir şeydi.
I'm his direct supervisor ; we talk all the time.
Kendisinin şefi konumundayım, sürekli konuşuruz.
He tried to take it to his supervisor, got blown off, and then he went and followed the evidence for himself.
Yöneticisine anlatmaya çalıştı, fakat işe yaramadı. Böylece ipucunu kendisi takip etti.
Leonard discovered the leak in your security code and reported it to your supervisor who, as always, passed it off to you.
Leonard güvenlik kodunuzdaki açığı keşfetti. Bunu müdürüne bildirdi fakat o her zamanki gibi okumamıştı bile.
Our supervisor.
Şefimiz.
Kat, you are looking at the reinstated supervisor of wicks and waxes for all scented candles.
Kat, şu an tüm kokulu mumlar için üretilen fitil ve balmumlarının denetçisine bakıyorsun.
What is the name of your supervisor?
Müdürünüzün adı nedir?
Made supervisor at 30.
30'unda müdür yapıldı.
I also spoke to Agent Fuller's supervisor.
Ayrıca Ajan Fuller'ın müdürüyle konuştum.
I mean, you're not her father, you're not her supervisor, you're not her boyfriend, so.
Yani, ne babası ne denetmeni, ne de sevgilisisin, o yüzden...
Then all of a sudden I get this call from my FBI supervisor wondering if my interest in 16-year-old boys is business or purely recreational.
Ve birden FBI'dan bir telefon geliyor 16 yaşındaki bir çocuğu incelemem iş icabı mı yoksa tamamen eğlenmek için mi diye?
As soon as I file my report with my supervisor your case will be officially closed and then you can go on with your life.
Amirime dosyayı rapor eder etmez dosyanız resmi olarak kapanacak ve sonra hayatınıza devam edebilirsiniz.
The supervisor'll be here soon.
Hadi. Herkes dışarı.
super 764
superman 166
superior 42
supergirl 160
superstar 101
supermarket 18
supernatural 203
superstition 26
super bowl 26
superhero 37
superman 166
superior 42
supergirl 160
superstar 101
supermarket 18
supernatural 203
superstition 26
super bowl 26
superhero 37
superintendent 188
superficial 17
superb 98
supercalifragilistic 24
super hot 18
super cool 29
super cute 17
super fun 28
superheroes 23
super weird 19
superficial 17
superb 98
supercalifragilistic 24
super hot 18
super cool 29
super cute 17
super fun 28
superheroes 23
super weird 19