English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / They'll understand

They'll understand translate Turkish

340 parallel translation
Maybe they'll understand you.
Belki onlar da sizi anlar.
They hope when you understand the object, you'll see reason and help them.
Senin konuyu anladığın zaman, nedenini göreceğini ve yardım edeceğini umuyorlar.
They'll understand some day
Onlar da bir gün anlayacaklar.
Look, they'll understand.
Bak, anlayacaklar.
All they'll understand is that I didn't know who I was doing business with.
Anlayabilecekleri tek şey kiminle iş yaptığımı bilmediğim.
Try to understand, as soon as they hear us, they'll swing us from the nearest tree.
Anlamaya çalış, bizi duydukları anda, Bizi en yakın ağaçtan sallandıracaklar.
- They'll understand my fist!
Onlar anca bu dilden anlar!
Asiak they'll never understand.
Asiak asla anlamayacaklar.
They'll have to understand.
Anlamak zorunda kalacaklar.
They'll understand.
Anlayacaklardır.
When you get to know your parents better you'll understand that they had parents, too.
Kendi aileni daha iyi tanıdıkca onları yetiştiren aileleri de anlamaya başlayacaksın.
That's when they'll begin to understand.
İşte o zaman anlamaya başlayacaklar.
Ah, yes, well... if they aren't on this floor in thirty seconds... there'll be trouble, understand me?
Tabi. Otuz saniye içinde burada olmazlarsa başarı derde girecek, anladın mı?
Now we've received the infusion equipment, I'm certain they'll understand my reasons for going ahead.
Aşılama ekipmanım geldiğine göre neden devam etmek istediğimi anlayacaklarından eminim.
They'll understand if we explain.
- İzah edersek anlayacaklardır.
Maybe they'll understand that, huh?
Belki de bu şekilde anlarlar, huh?
And when the crew sees and hears him, they'll understand that he is not their friend. - And they won't follow him.
Ve mürettebat onu görüp duyduğunda, onların arkadaşı olmadığını anlayacaklar, onu izlemeyecekler.
One morning they'll find you both melted into a shapeless lump like tar. No one will understand, except me.
Bir sabah sizi birlikte bulacaklar... biçimsiz bir katran kütlesi... kimse anlamayacak, benim dışımda.
Then they'll understand.
- O halde anlayacaklardır.
They'll understand when they see all this!
Burayı böyle görünce anlayacaklardır!
They'll understand.
Anlarlar.
They'll understand.
Anlayışla karşılayacaklardır.
You go and spend the night with the police... trying to explain things they'll never understand anyway- - an accident.
Sen git ve bütün geceni polisle geçir... Hiçbir şekilde anlamayacakları şeyleri açıklayarak- - bir kazaydı.
If they can't understand French I'll speak another language.
Fransızca bilmiyorlarsa biz de başka bir dille anlaşırız.
And you'll translate if they don't understand.
Anlamazlarsa da tercüme edeceksin.
I don't think they'll understand about the kitten.
Yavru kedi meselesini anlayacağını pek sanmıyorum efendim.
I'll make sure they understand that, sir.
Onların bunu anlamasını sağlayacağım, efendim.
Then, there's another heaven for those who beat their chests, who always try to understand and say a lot of prayers, and they'll have nothing at all.
Ve dövünenler için, başka bir cennet var. .. her zaman anlamaya çalışan, sürekli yakaran.. ve hiçbir şeyi olmayacak olanlar için.
They'll shoot you all the same. Do you understand that?
Bu altın yüzünden seni kurşuna dizecekler!
- We should get back so good that... they'll understand what the Rascals'Class really is.
- Hem de öyle bir çıkartalım ki... Anlasın hababam sınıfının ne olduğunu.
If they don't get it, I'll make them understand with my rifle.
Eğer anlamazlarsa, Ben onlara tüfekle çok güzel anlatacam.
If I don't give the'all clear'signal they'll explode it! Don't you understand?
Anlamıyor musun?
I'm bringing all this to make it up, so they'll all forgive me, understand?
Bütün bunları getirmemin sebebi, beni affetsinler diye, anladın mı?
They'll examine our spacecraft and understand much about our science and technology.
Aracımızı inceleyerek bilim ve teknolojimizi anlayabilirler.
They're gentlemen, they'll understand.
Onlar centilmenler, anlarlar.
I don't know that they'll understand.
Anlayıp anlamayacaklarını bilmiyorum.
- Yeah. They'll understand that.
Bunu anlayacaklardır.
They'll understand it wasn't your fault.
Senin hatan olmadığını anlicaklar.
They'll understand that.
Bunu anlayacaklardır.
We get to the van, we got firepower... and we'll talk to the Lung Chin in a language they can understand.
Vandan silahları aldıktan sonra Lung Chin ile anlayacakları dilden konuşuruz.
They're smart, they'll understand.
Zeki insanlardır, anlarlar.
They'll probably understand.
Herhalde anlayışla karşılarlar.
They'll understand.
Hepsi anlayacaklar.
They may be smart but most don't understand the heart of nature.
Akıllı olabilirler, ancak anlayamadıkları şey doğanın gücü.
Explain things, they'll understand.
Herşeyi açıklayacağım.
They don't understand the sea, so they'll never get the spiritual side of it.
Denizi anlamıyorlar, bu nedenle asla duygusal kısmını anlamayacaklar.
They're transferring him to Riverside so he'll completely revamp that operation, you understand?
Onu Riverside'a transfer ediyorlar. Böylece operasyonu orada yeniden yapacak ; anladın mı?
I'll explain, they'll understand.
- Açıklarım, anlayış gösterirler.
You're making a threat. They'll think we're terrorists. Understand?
Ama kullanırsak insanlar bizi terörist zannetmez mi?
- They don't understand it'll kill them all.
- Herkesi öldüreceğini anlamıyorlar.
Commander, from what I understand, if this thing goes to court... they won't need a lawyer, they'll need a priest.
Yüzbaşı, anladığıma göre, eğer bu iş mahkemeye giderse avukata değil, rahibe ihtiyaçları olacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]