English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Today's

Today's translate Turkish

30,421 parallel translation
Should be flush today with the mayor's race.
Bugün seçimler olduğu için epey kalabalıktır içerisi.
I'm gonna find out what happened today. Who's pulling the strings, and how Mario's involved.
Bugün neler oldu hepsini öğreneceğim iplerin kimin elinde olduğunu ve Mario'nun nasıl bu olaya karıştığını.
Okay, Julian, today when I was fighting Savitar, it... he and Alchemy, they had the same voice.
- Bak Julian bugün Savitar'la dövüştüğüm sırada, Alchemy ve ikisi aynı sese sahipti.
Though I'm not sure today's how I wanted to spend the first day of it.
Bu ilk günümü geçirmek istediğim gibi geçmedi.
That's what I want today to be.
Ben bugün bu kişi olmak istiyorum.
Well, someone's a grumpy pants today.
- Bugün birilerinin somurtacağı tutmuş.
There's just something completely off about him today.
Bugün çok farklı davranıyor.
That's twice now today I've been denied snacks.
Bugün iki kere atıştırmalık yeme hakkım elimden alındı.
So, I'm afraid that's all we've got time for today.
Korkarım ki bugünlük buraya kadar.
Ah, that's enough help from you today Maze, thank you.
Bugünlük bu kadar yardım ettiğin yeter Maze.
A lot of people saying that your style of rock could never make a comeback in today's landscape.
Birçok insan senin rock tarzının bugünkü yapıda tutunamayacağını düşünüyor.
Today's been just a...
Bugün...
He's travelling today.
- Bugün gidiyor.
That seems an appropriate point to conclude today's session.
Bugünkü seansı sonlandırmak için uygun bir nokta.
Well, I suppose it's a good thing we showed up here today, then.
O halde bugün buraya gelmemiz isabet olmuş.
Today's bet.
Bugünkü bahis sonuçları.
Today's kind of an emergency for me.
Bugün de benim için acil.
With us today, we have the Head of the Center of Trans-American issues, Dr. Debra Holt, and recording artist Paper Boi.
Bugünkü konuklarımız Trans Amerikalılar Derneği Başkanı Dr. Debra Holt ve ses sanatçısı Paper Boi.
Your speeches for today's pageant should be succinct and expletive-free.
Bugün ki tören için yapacağınız konuşmalar veciz ve akıcı olmalı.
Not today, he's back at the hotel.
Bugün edemez, Otele geri döndü.
Noah wasn't in class today, and-and he hasn't been answering any of my calls.
Noah bugün sınıfta yoktu. Aramalarıma da cevap vermiyor.
Charlie's parents looked for this monster Who took their child from them, Who ruined their lives eight years ago today.
Charlie'nin ailesi bu canavarı aradı cocuklarını ondan koparan 8 yıl önce bugün hayatlarını mahveden.
Here's a little tip just in case you get your first toe-to-toe - with one of them roaches today. - Uh-huh?
Olur da bugün o böceklerden biriyle ilk temasını yaşarsan diye sana ufak bir tüyo vereyim.
We've been working it for some days now, and today, the lode split.
Birkaç gündür çalışıyorduk ve bugün maden damarı ortaya çıktı.
Other than the fact that he wasn't here today.
Bugün burada olmaması dışında.
Recent events... contrast heavily with today's ceremony.
Yaşadığımız olaylar... Bugünkü kutlamayla çelişmektedir.
Nothing relevant happened today.
Bugün önemli bir şey olmamış.
According to today's newspaper headlines, it seems that it's the end of the road for motoring presenter Jeremy Clarkson and said that it's with deep regret the decision had been taken not to renew him.
Bugünkü gazete manşetlerine göre sunucu Jeremy Clarkson için yolun sonu gözüktü. Ayrıca yeniden onunla çalışmamanın derin üzüntüsü içinde olduklarını eklediler.
.. forecast plenty of sunshine through today with seasonal temperatures.
Hava durumuna göre, bugün hava güneşli ve sıcaklıklar mevsim normallerinde.
I rarely get a download from her, and when I do, she's on a newer and bigger planet, like today.
Sürekli çalışıyorum ve onunla nadiren görüşebiliyorum. Görüştüğümde ise yepyeni ve daha büyük bir evrende oluyor. - Bugünkü gibi.
- What's today?
- Bugün günlerden ne?
Oh. Well, uh, today's not really good for a playdate, Morgan.
Bugün oyun buluşması için uygun bir gün değil Morgan.
Three people told me that loved my skirt today, and I told them I'm a thrift shop addict.
Bugün üç kişi eteğime iltifatta bulundu ve onlara ucuzluk pazarı bağımlısı olduğumu söyledim.
Let's see you escape today.
Kaç da görelim hadi.
My beloved's come home today.
"Sevgilim bugün eve geldi."
That's enough for today.
Bugünlük bu kadar yeter.
Today's my birthday, did he forget?
Bugün benim doğum günüm, unuttu mu?
Uh, it's just been a very overwhelming experience today.
Bugün sadece çok yoğun bir deneyim oldu.
He's handling something today.
Benim için bir iş üzerinde çalışıyor. Güzel.
I don't have time for the Company's bullshit today.
CIA zırvalıklarına ayıracak hiç vaktim yok.
He'll get a Silver Star for what he did today.
Bugünkü başarısı için gümüş yıldız alacak.
Guess who's getting married today?
Bil bakalım bugün kim evleniyor?
You mind checking today's deliveries?
Bugünkü teslimatlara bakabilir misin?
But it's only for today.
Fakat sadece bugünlük.
Another thing I got wrong today.
Bugün yanlış anladığım başka bir şey daha.
Uh, it's just that taken all that has happened, you have to ask, you have to wonder, why should we believe that our future is any better than today?
Konu sadece bunca olanlardan sonra şunu sormak neden geleceğimizin daha iyi olacağına inanmalıyız?
Today's the day she...
Bugün O'nun...
Today's her day.
Bugün O'nun günü.
It's my birthday today.
Bugün, doğum günüm.
It's also happens to be my birthday today, which tends to be a pretty great day in our house, a day when I get pretty lucky.
Ayrıca bugün benim doğum günüm. Doğumun bugün olması, ne kadar şanslı olduğumuzu gösteriyor.
Well, the big news in Hollywood today is, of course, the Man-ny's on-set meltdown.
Pekala, bugün Hollywood'daki en önemli haber, tabi ki, Manny'nin setinde olanlardı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]