English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Today is my day

Today is my day translate Turkish

276 parallel translation
Today is my day for mistakes.
- Hatalarımın günü bugün
I want you to remember, today is my day.
Hatırlamanı istiyorum, bugün benim günüm.
You don't like it, I know, but today is my day.
Sevmezsin, biliyorum. Ama bugün, benim doğum günüm.
Today is my last day.
Bugün işteki son günüm.
Um... today is my last day off, so I wanted to see what sort of place Area 11 is.
Mm... bugün son boş günüm, bu yüzden Bölge 11'in nasıl bir yer olduğunu görmek istedim.
Today is my lucky day.
Bugün benim şanslı günüm.
Today is my wedding day.
Bugün evleniyorum.
Today is my free day.
Bugünlük izinliyim.
My horoscope says today is the day for paying attention to small objects... and getting things done. Now I take to the air, dear Christine.
Burcumda bugün küçük şeylere dikkat edersem işlerimin yolunda gideceği yazıyordu.
My dear comrades and citizens... today, May 8th, 1945, is a great day for liberated Poland.
Sevgili yoldaşlarım ve vatandaşlarım... bugün, 8 Mayıs1945... özgür Polonya için büyük bir gün.
I won't cook for a concubine, even if today is the last day of my life.
Bugün ölecek olsam bile bir metres için yemek yapmam.
I had to go get my coat, I'm sorry. Just think, Mother, Father, today is the day.
Paltomu almam gerekti.
STEFANO : Today is not my day.
Bugün benim günüm değil.
General Denson... my lords, ladies and gentlemen... today is a day for the future... and also a day for the past.
General Denson Sayın lordlar, bayanlar ve baylar... Bugün geleceğe atılan bir adım ve aynı zamanda geçmişe de ait bir gündür.
Perhaps today is the Iast day of my childhood.
Belki de benim çocukluğumun son günüdür.
Today is my big day -
Bugün benim büyük günüm.
Why is the sun so bright today? Because on a golden day like this, my child the black tears stopped, old wounds were healed. The wheat grew tall.
Çünkü yine böyle altın bir günde, çocuğum... durdu kanlı gözyaşları, iyileşti eski yaralar, büyüdü buğdaylar, ve dönüştü tüm taşlar, çiçeklere ve altından derelere.
Plus today is my big day
Üstelik bugün benim düğün günüm
In fact, today is my first day.
Aslına bakarsan, henüz yeni işe başladım.
Today is the day before the most important day of my life.
Yarın hayatımın en önemli günü.
I really thank you for that, Morris Because I think about my decision so many times. Every day is not today.
Her gün bugün gibi olmuyor.
Today's been the worst day of my entire life, and I don't think that... bonding on a display table is gonna help much.
Bugün hayatımın en kötü günüydü ve ben bir masanın üzerinde kefil olmanın çok yardım edeceğini düşünmüyorum...
Today is my last day.
Bugün son günüm.
Today is my last day.
Bugün benim son günüm.
Today is my wedding day.
Bugün benim düğün günüm.
- Why is today my lucky day?
- Nesi şanslı? - Kes sesini.
Today is my firsy day of junior high school and I wanna look perfecy.
Bugün ortaokuldaki ilk günüm harika görünmeliyim.
Today... is my best day.
Bugün... benim en iyi günüm.
Today is the day my unborn child receives a dad.
Bugün benim doğmamış çocuğumun babasının belli olacağı gün.
Today is my big day you should know what to do
Bugün düğün günüm, anlasanıza!
Today is my lucky day!
Bugün benim şanslı günüm!
What is left today of that summer of 1958, where one fine day, in the luxurious lobby of the Hermitage, my life turned upside down?
1958 yazından bugüne ne kaldı? Güzel bir günde Hermitage'ın lobisinde hayatım altüst olmaya başladı.
Today is my lucky day.
Bugün şanslı günüm.
Today is the day you become my heir.
Bugün benim varisim seçildiğin gün.
Today is the happiest day of my life.
Bugün hayatımın en güzel günü.
I think today is my lucky day.
-... sanırım bugün şanslı günüm.
Friends, today is my lucky day!
Arkadaşlar, bugün benim şanslı günüm!
OK, today is my first day at school.
Pekala. Bugün okulda ilk günüm.
Today is the day... that you're going to realize that I'm 17 years old... and your over protection and paranoia is inhibiting my growth process.
benim 17 yasımda olduğumun farkına varacağın... ve aşırı korumalarının ve paranoyalarının benim büyüme sürecimi engellediğinide farkedeceğin
My hanging around here is not helping you. And it's killing me. Today is kind of a D-Day.
Burda bulunmamım, sana bir faydası olmuyor... ve beni öldürüyor... ve bugün bir anlamda bir "B" günü...
Ow! Today's grass is far sharper than the grass in my day.
Bugünün çimeni, benim zamanımınkinden daha keskin.
Okay. Everybody knows... that today is my last day at work.
Tamam, herkes bugünün işteki son günüm olduğunu biliyor.
And today is my lucky day.
Ve bugün şanslı günüm.
Today is my fiirst day at work.
Bugün işte ilk günüm
Today is my fiirst day at work.
Bugün işte ilk günüm.
Today is my father and sister's day
Bugün babam ile ablamın günü!
And today, it is my day to rule.
Ve bugün benim yönetim günüm.
My name is James Kemper... but more importantly today is the day Marguerite finds the key of souls... and uses it to uncover a passage off the plateau.
Adım James Kemper ama daha önemlisi, bugün Marguerite'in ruhların anahtarını bulup platodan çıkış yolunu açığa çıkardığı gün.
Mom, I remind you that today is the last day to buy me a ticket plane to go home for my birthday...!
Anne, sana bugünün, doğum günümü evde kutlamamız için alacağın uçak biletinin son günü olduğunu hatırlatmak istedim. Canım, bunu daha önce konuşmuştuk.
Dear Diary, today is my first official day as Princess of Genovia.
Sevgili günlük bugün Cenova Prensesi olarak ilk resmi günüm.
Sorry, my religion only allows me one sin a day... and today's is drink.
Üzgünüm, benim dinim günde yalnızca bir günaha izin veriyor. Ve bu günün günahı içki.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]