English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Today is your day

Today is your day translate Turkish

246 parallel translation
Today is your day for wishing.
Bugün bir dilek tutmalısın.
Then today is your day to die
O zaman öleceksin!
But, hey, today is your day.
Bugün şanslı günün.
Today is your day.
Bugün senin günün.
Well, today is your day.
Bugün o gün işte.
For those select few of you who went all summer, all eight weeks without finding that special someone, today is your day, because you don't wanna go back home and lie to your friends about a summer romance that didn't even happen.
Eve dönüp arkadaşlarınıza yaşanmamış bir yaz romantizmi palavraları atmak istemezsiniz. Bu gece, yetenek gösterisinden sonra öpecek kimsesi olmayan tek kişi olmak da istemezsiniz.
Because today is your day to celebrate this most amazing accomplishment that you have worked so hard for.
Çünkü bugün, hayatın boyunca, uğruna deli gibi çalıştığın başarıyı kutlayacağız.
"Is today a feast day in your town?"
"Bugün şehrinizde festival mi var?"
Is today your day off?
Bugün izinli misiniz?
'If you can, then your day is just six weeks today.
Eğer yapabiliyorsanız, altı hafta içinde randevunuzu alın.
Han Shi Xiong, today is your 50th birthday ; and it's going to be the day you die
Han Shi Xiong, Bugün doğum günün... ve aynı zamanda ölüm günün!
Maybe today is your last day to be free.
Bugün belki de son özgür gününüz.
- Today is your lucky day, Jim!
- Bugün şanslı günün Jim!
I'm judging only on part of today, but if this is how you go about your work. - - I'd say you'd be lucky to get through a whole day.
Bu geceye bakarak fikir yürütüyorum ama isinizi böyle yapyorsanz, bence günün sonunda hala yasyor olabilmeniz bir mucize.
- Is today your lucky day?
- Bugün şanslı günün mü?
Today... today is your lucky day.
Bugün sizin şanslı gününüz.
So your team takes up all your time? Today is a special day.
Yani işiniz tüm zamanınızı alıyor, öyle mi?
Today is your doom day.
Yolun sonuna geldin
Today is your doom day.
Bugün senin kıyamet günün.
Today, is the only day in your life that you can see the pearl.
Bugün, hayatınızda inciyi görebileceğiniz tek gün olacak!
Taryn called to remind you that today is the first day of your yogalaties workshop yogalaties?
Bu da ne demek şimdi? Bilmiyorum. Bence dizimiz bu sayede, diğer ağır dramalardan ayrılıyor ve dengesini koruyor.
Because today is the first day of the rest of your life.
Bugün, bundan sonraki hayatının ilk günü.
Today is your lucky day, Martin.
- Bugün şanslı günün, Martin.
Today is the first day of the rest of your life.
Bugün kalan hayatının ilk günü.
Today is the last day of the rest of your life.
Bugün, kalan ömrünün son günü.
Today is the first day of the end of your life.
Bugün hayatının sonunun ilk günü.
I think that today is your last day too.
Ne? Gizli giriş mi?
Today is your last day to see the sun.
Bugün güneşi gördüğün son gün.
I guess today is your lucky day.
Bugün senin şanslı günün.
- Yes. - "Today is your lucky day."
- "Bugün senin şanslı günün."
Pardon me, son, let's hear about your day at work today.
Affedersin oğlum, bugün iş nasıl geçti senden dinleyelim.
"Today is the first day of the rest of your life."
"Bugün, kalan hayatının ilk günü."
Why are you packing up today when tomorrow is your last day?
Yarın son gün. Neden bugün toplanıyorsun?
I don't want you to be a cop. Today, your colleague is killed. You may be killed on the next day.
Bırakalım bu ayrılık saçmalığını da yeniden birlikte olalım işte.
Okay? And if that happens, from this day on, any time your kid leaves this house to go to school, go play, see a friend, to buy a fucking comic book, you're gonna have to ask yourself, is today Jimmy Shaker day?
Böyle bir şey olursa, bundan böyle, oğlun her evden çıktığında, okula gittiğinde, oyuna gittiğinde arkadaşlarıyla gittiğinde, bir kitap almaya gittiğinde kendi kendine
Today is the day... that you're going to realize that I'm 17 years old... and your over protection and paranoia is inhibiting my growth process.
benim 17 yasımda olduğumun farkına varacağın... ve aşırı korumalarının ve paranoyalarının benim büyüme sürecimi engellediğinide farkedeceğin
Yo, Artie, today is your lucky day.
Hey Artie, bugün şanslı günün.
Trust me, mister, today is your lucky day.
bana güvenin, bayım, bugün şanslı gününüz.
Tracy, it looks like today is your lucky day.
Tracy, duruma bakılırsa bugün senin için şanslı bir gün.
Is today the worst day of your life?
Bugün de hayatının en kötü günü mü?
"Today is the first day of the rest of your life"?
"Bugün hayatınızın geri kalanının ilk günü"
Today is your first day.
Bugün senin ilk günün.
Well, Prue, today is your lucky day, because we are running a special.
Evet, Prue, bugün senin şanslı günün, çünkü bugün bir özel indirim var.
Every day is a great day when you are here but today is your most fortunate day
Burada her gün nefis bir gündür... ama bugün senin için en talihli gün.
Oh no, Kakeii, why ask anyone since you are saying today, is Rose day... why don't you put it with your own hands.
- Oh hayır, kakeji, herhangi birine neden sorayım gül günü diyorsan öyledir... Neden kendi elinizle saçıma takmıyorsunuz.
Well... Today is the first day of the rest of your life.
Bugün geri kalan hayatının ilk günü.
- You decide. Today is your day.
Sen karar ver.
Today is your last day at school
Bugün okulda son gününüz.
Today is your big day!
Bu senin günün!
Brother, today is your lucky day.
Bugün şanslı günündesin.
Today is your lucky day, Mr. Mercado!
Bugün sizin şanslı gününüz, Bay Mercado!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]