English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tomorrow's saturday

Tomorrow's saturday translate Turkish

59 parallel translation
And this is a Saturday crowd. Wait till tomorrow's matinee.
Üstelik bu daha Cumartesi seyircileri, bir de yarınki matineyi gör sen.
There's a risk of rain tomorrow, but Saturday will be fine.
Yarın da yağabilirmiş, ama cumartesi açıyor.
I wondered if you could come round the museum tomorrow... even though it's Saturday.
Yarın Cumartesi ama müzeye gelebilir misin diye soracaktım.
Tomorrow's Friday, then Saturday, then Sunday.
Yarın, Cuma, sonra Cumartesi, sonra Pazar.
Tomorrow's Friday, then Saturday, then Sunday.
Yarın Cuma, sonra Cumartesi, sonra Pazar.
- No, today's Saturday, she doesn't work tomorrow.
- Hayır, bugün cumartesi, yarın çalışmıyor.
You'll miss tomorrow's hunt, but there'll be another one Saturday.
Yarınki avı kaçıracaksın ama Cumartesi bir tane daha var.
Well, you won't have to be fast tonight, but tomorrow's Saturday.
Bu gece hızlı olmana gerek yok ama yarın cumartesi.
But tomorrow's Saturday.
Ama yarın cumartesi!
Tomorrow's Saturday. You ice-skate, right? I hate ice-skating.
Anne, Boris ve ben yarın plaja gitmek istiyoruz.
Today's Saturday, tomorrow Sunday.
Amma uzattın ha!
Tomorrow morning's Saturday.
Yarın sabah, Cumartesi.
- Tomorrow's Saturday.
- Yarın cumartesi.
My name is Rick Hayes... and I have a motion from State Legal Aid to stay the execution of Cindy Liggett... which is scheduled for 12.01 a.m. This Saturday, tomorrow night.
Eyalet Hukuk Desteği Vakfından geliyorum ve Cumartesi gecesi saat 12 : 01'e programlanmış olan Cindy Liggett'in idamının infazının ertelenmesini talep ediyorum.
I found some housecleaning work for you, but no point in that now. Tomorrow's Saturday, right?
Kalmak istediğin için sana Mickey'in evinde küçük bir hizmetçilik işi bulduğumu söylemeye gelmiştim.
I can't get out of tomorrow's game £ ¬ but I'm going to blow off Saturday's.
Yarın ki maçtan kaçamam ama cumartesi akşamı onları ekeceğim.
- Berg, it's saturday, and our anniversary is tomorrow
Çok zeki biri, güzel ve en iyisi de, sadece birkaç haftalığına şehirde.
Anyways, tomorrow's Saturday and the card game's at Vinnie's.
Her neyse. Yarın Cumartesi. Vinnie'de kağıt oynayacağız.
I mean, you won't have to... ( sighs ) Well, tomorrow's Saturday.
ama bugün cumartesi gecesi.
Tomorrow's Saturday.
Yarın cumartesi. - Biliyorum.
There's a cocktail hour tomorrow night, and then a big closing luncheon on Saturday, and pruzan said that I can bring you to both.
Yarın gece kokteyl saati olacak ve pazar günü de büyük bir öğle yemeğiyle bitecek. Pruzan ikinizi de götürebileceğimi söyledi. Kapa çeneni.
- We wanted him to come with you and Rory tomorrow, even though apparently Rory's getting back Saturday, though I couldn't sworn it was tomorrow.
- Yarın onun da sizinle gelmesini istiyorduk gerçi Rory Cumartesi dönecekmiş. Oysaki yarın geleceğine yemin edebilirim.
Tomorrow's Saturday.
Yarın cumartesi.
Wait, tomorrow's Saturday.
Dur bir saniye, yarın Cumartesi.
The good news is, folks, that wonderful weather we've been enjoying all week in the whole Los Angeles basin, that's going to continue tonight and all day tomorrow, Saturday.
İyi haber, Los Angeles'da bizleri bütün hafta boyunca güzel bir hava bekliyor. Bu güzel hava, bu akşam, yarın ve cumartesi gününe dek sürecek.
But tomorrow's Saturday, darling.
Ama yarın cumartesi, sevgilim.
Tomorrow's Saturday.
Yarın Cumartesi.
- But tomorrow's Saturday.
- Ama yarın cumartesi.
Tomorrow's saturday.
Yarın cumartesi.
It's my birthday tomorrow, but I'm celebrating on Saturday.
Doğumgünüm yarın ama pazar günü kutlayacağım.
I'd like to remind you that today is Saturday, tomorrow is Sunday and Lucy's coming home.
Bugün cumartesi. Yarın da pazar ve... Lucy eve dönüyor.
Tomorrow's Saturday, no classes for me.
Yarın cumartesi, dersim yok.
Tomorrow's Saturday. Uncle P, can you take us to Fun World?
Molly'i aradım, o da çok üzüldü.
- Uh, yeah. Saturday, that's, um... day after tomorrow.
- Evet, cumartesi.
" Let's have lunch tomorrow, Saturday, you and me. Barbetta Restaurant at one.
Yarın, öğle yemeğinde, saat 1'de Barbetta Restoranı'nda buluşalım.
Tomorrow is Saturday, the 6th.
Yarın cumartesi, ayın altısı.
I know. Tomorrow's Saturday.
Yarın Cumartesi.
There's a barbecue today, a softball game tomorrow, a fish fry on Saturday.
Bugün mangal var, yarın beyzbol oyunu, cumartesi günü balık ızgara.
Tomorrow's Saturday, people come from town to buy.
Yarın Cumartesi, alışveriş için kasabadan insanlar gelecekler.
Tomorrow's Saturday, moron.
Yarın cumartesi, gerzek.
Well, tomorrow's Saturday.
Yarın cumartesi.
If it's not in the mail by tomorrow morning, we're not going to the Dodger game Saturday, okay?
Eğer yarın sabaha kadar postada olmazsa cumartesi Dodger maçına gitmeyeceğiz, anlaşıldı mı?
You'd better bring your bolt cutters if you wanna get in because tomorrow's Saturday.
Eğer içeri girmek istiyorsan, yanına tel makası da alsan iyi olur, çünkü yarın Cumartesi.
Honey, tomorrow's Saturday.
Tatlım, yarın Cumartesi.
Tomorrow's Saturday, so I thought I would be off.
Yarın cumartesi, dolayısıyla boş olduğumu düşündüm.
And tomorrow's Saturday.
Ve yarın Cumartesi.
If this story doesn't run by tomorrow afternoon, the vote will pass tomorrow night, and blood will run down Collins Avenue on Saturday.
Hikayen yarın öğlene kadar çıkmazsa yarın akşam tasarı geçer ve cumartesi günü Collins Avenue'den aşağısını mafya işletir.
It's Saturday tomorrow, come boating with me at Nanhu Park
Yarın cumartesi. Nanhu Parkı'nda tekne turu yapalım.
It's Saturday tomorrow.
- Yarın Cumartesi.
Tomorrow's Saturday, honey.
Yarın Cumartesi, tatlım.
Oh, tomorrow's, uh... tomorrow's Saturday.
Ah, yarın... Cumartesi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]