English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Toothbrushes

Toothbrushes translate Turkish

169 parallel translation
On the way out, I bought two new toothbrushes for the children.
Çıkarken, çocuklara iki yeni diş fırçası aldım.
They brought us coffee, a little sugar, prunes and toothbrushes, and, of all things, some ping-pong balls.
Bize kahve, biraz şeker, kuru erik ve diş fırçası falan getirdiler. Birkaç tane de pin pon topu.
Always talking about their Caribbean cruises and electric toothbrushes.
Her zaman Karayip gezilerinden ve elektrikli diş fırçalarından bahsederler ya.
You could've said twine, toothbrushes, chewing gum under the seat at the theater.
- Scorch, öne çık. - Hayır, şunu getir. - Seni seçti!
We got our toothbrushes in the bag!
Çantada diş fırçalarımız var!
This should run a few electric toothbrushes.
Bu elektrikli diş fırçalarını çalıştırmak için.
How you fixed for toothbrushes, kid?
Diş fırçaların ne durumda evlat?
You had seven toothbrushes.
Yedi tane diş fırçan vardı.
I was all over the place because I fell in love with those toothbrushes.
Kendimi kaybetmiştim çünkü o diş fırçalarına aşık olmuştum.
Still have seven toothbrushes, Fanny.
Hala yedi tane diş fırçam var Fanny.
And all these years I've been in love with nothing but a set of goddamn toothbrushes.
Ve bunca yıl lanet olası bir diş fırçası setinden başka bir şeye aşık olmamışım.
Radar, sonar, electric toothbrushes.
Radar, sonar, elektrikli diş fırçası.
I hope you brought your toothbrushes.
Umarım diş fırçalarınız yanınızdadır.
- He led the campaign... to ban the use of electric toothbrushes during peak load hours.
- Herkesin yüklendiği pik noktasında elektrikli diş fırçalarını kullanmayı yasakladı.
After our moonlight drive up to the Cape, we'll check into separate rooms, one for us, one for our toothbrushes.
Ay ışığında Cape'e gittikten sonra otelde ayrı odalar tutarız. Biri bizim, biri de diş fırçalarımız için.
Just a couple of toothbrushes and my golf clubs.
Sadece bir çift diş fırçası ve benim golf sopalarım.
Grunts who buy toothbrushes and deodorant for gooks : "Winning of Hearts And Minds." And combat action resulting in a kill :
Kızıllar için diş fırçası ve parfüm alan askerlerimizden... yani "Kalplerini Kazanmak" tan... bir de öldürülen kızıllardan, yani "Savaşı Kazanmak" tan.
Do you want to buy some toothbrushes?
Diş fırçası ister misiniz?
Get our toothbrushes too!
Bu gerçekleştiği zaman gel.
It's one of those traveling toothbrushes from Mr. Brailie's bathroom in the apartment.
Yolculuklarda kullanılan bir diş fırçası. Bay Brailie'nin dairesindeki tuvaletteydi.
Two toothbrushes, one hairbrush, one pot of skin cream, one bottle of liver pills, one tube of toothpaste, one shaving brush one pair of razor blades, one bottle of sleeping pills, one nasal spray,
İki diş fırçası, bir saç fırçası, bir kutu vücut kremi,... bir şişe karaciğer ilacı,... bir tüp diş macunu, bir tıraş fırçası, bir paket tıraş bıçağı,... bir şişe uyku hapı, bir tane burun spreyi,
Don't forget your toothbrushes,'cause we don't carry them in the store.
Diş fırçalarınızı unutmayın, çünkü dükkanda diş fırçası satmıyoruz.
After the Edo period, humans have captured tanuki in great numbers and turned them into fur coats, toothbrushes, and calligraphy pens.
Edo döneminden sonra, insanlar çok sayıda rakunu yakaladılar ve onlardan kürk manto, diş fırçası ile hat sanatı kalemi yaptılar.
Oh, and bring us up a couple of toothbrushes.
Diş fırçası da getir.
There's a card in the bathroom that says you'll bring us free toothbrushes if we ask for them.
Kartta istersek bedava diş fırçası getireceğiniz yazıyor.
We'll need toothbrushes.
Diş fırçasına ihtiyacımız olacak.
We had a prostitute use her toothbrushes and stuff.
Bir orospu tutup diş fırçalarınızı kullandırttık.
Meanwhile, you dig a pit... line it with makeshift punji sticks... made from sharpened toothbrushes.
Bu arada, sen bir çukur kazsan... ve sertleştirilmiş dişfırçalarıyla yapılmış... punji sopalarıyla üzerini kapasan.
Giving away toothbrushes and floss won't keep your patients loyal, man.
Diş fırçası ve diş ipi vermek hastaladını sana sadık tutmaz.
Toothbrushes.
Diş fırçaları.
Hey, these are daily toothbrushes
Hey, bunlar günlük diş fırçaları.
I mean, how many toothbrushes does a guy need?
Bir adama kaç diş fırçası lazım olur ki?
I get to, like, have 2 toothbrushes, you know?
Artık iki diş fırçam olacak.
That would depend on whether you've spoofed all over the toothbrushes as your mother tying to bash down the bathroom door.
Bu annenle beraber tüm dişfırçalarını saçıp banyonun kapısına dayanmayla alakalı.
Why two combs and two toothbrushes?
Neden iki tane tarağınız ve diş fırçanız olduğunu sorabilir miyim?
Chips, I got the juice, organic cookies, fruit bars, I rented E. T bought extra toothbrushes, pizza will be delivered promptly at 6 : 30.
Cips, meyve suyu, organik kurabiyeler, meyveli kekler, E.T.'yi kiraladım fazladan diş fırçası aldım, pizza saat 6 : 30'da gelecek.
Backup toothbrushes.
Yedek diş fırçaları.
Backup bristles for the backup toothbrushes.
Yedek diş fırçaları için yedek diş başlıkları.
Where are the toothbrushes, please?
Diş fırçaları nerede? Lütfen.
I'll just wash out one of the glasses we use to keep our toothbrushes in.
Diş fırçaları için kullandığımızı yıkayayım hemen.
What happened to the new toothbrushes?
Yeni diş fırçasına ne oldu?
It seems Ziff Corp. spent stockholders'money on everything from marble toothbrushes to solid gold underpants.
Görünüşe göre, Ziff Şirketi mermer ve altın iç çamaşırı gibi şeylere harcaması dolayısıyla iflas bayrağını çekti.
I hope y'all got toothbrushes.
Umarım diş fırçanız vardır o zaman?
In that case, the only problem is our toothbrushes.
Bu durumda, tek sorunumuz diş fırçalarımız.
Don't forget cigarettes and toothbrushes.
Sigara ve diş fırçasını unutma.
And where's my cigarettes and toothbrushes?
Sigarayla diş fırçası nerede?
Without toothbrushes, we'll get cavities.
Diş fırçası olmazsa dişlerimiz çürür.
I'll collect toothbrushes, hairbrushes...
Ben diş fırçalarını ve saç fırçalarını alıyorum...
I'm guessing Angela's the one in the neighborhood who gives the trick-or-treaters some toothbrushes,
Sanırım Angela, ofiste iş arkadaşına hile, üçkağıt, dişfırçası veren tek insan.
When I was 15 and my mom left home... She took the entire family set of electrical toothbrushes...
Ben 15 yaşımdayken annem evi terk etti ve elektrikli diş fırçası setini de yanında götürdü.
Six toothbrushes, please.
Altı tane diş fırçası lütfen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]