English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Toothy

Toothy translate Turkish

44 parallel translation
But the toothy old wretch Stopped to sneeze in the stretch
Ama dişlek ihtiyar Hapşırdı tam çıkışta
I guess I must be getting either booky, hippy or toothy.
Ya edebi, ya hippi ya da dişlek oluyorum.
Be careful now, toothy. Take it easy.
Şimdi dikkatli ol, dişlek.
Toothy.
Gidelim.
Man, you thought you got chipped beef from a toothy blow job!
Kıyma çekeceğim diye dişlek bir hatuna aletini uzatırsın sen!
Toothy bloke with baby-seal breath.
Şu korkunç nefesli, dişli şey.
Some slimy, toothy goat took your brain!
Pis dişlek bir keçi aklını almış!
Little Lucy toothy, is that you?
Geliyorum tatlım.
These toothy Tarzan munchers have a rigid hierarchy with a single alpha male ruling the pride until a younger, more aggressive lion challenges his power.
Bu dişli Tarzan avcılarının katı bir hiyerarşisi bulunuyor. En tepede sürüyü yöneten erkek bulunur. Ta ki daha genç ve atılgan bir aslan ona meydan okuyana kadar.
Or do I give you and your toothy friends another shot at helping me get that territory?
Yoksa sen ve senin dişli perilerine bana bölgeye sahip olmamda yardım etmeniz için bir şans daha mı versem?
You see that toothy son of a bitch, you aim and squeeze.
O dişlek o... çocuğunu görürsen, nişan al ve tetiği çek.
The only gift we'll ever need from you is your sweet, toothy smile.
Sizden istediğimiz tek hediye, tatlı, dişlekli gülüşünüz.
But mostly the toothy smile.
Ama daha çok dişlekli gülüşünüz.
- Not too firm or toothy.
- Çok gergin ya da dişli değil.
You hurtful toothy little shit!
Seni iş yaramaz, dişlek, bok parçası.
It's hard to know exactly when his toothy grin gave way to darker thoughts, but in 1991, the police were responding to a complaint at Jeff's apartment when one of them noticed an unusual smell.
Kocaman gülümsemesinin yerini ne zaman karanlığa bıraktığını söylemek zor. Ama 1991'de polis şikayet üzerine Jeff'in apartmanına girdi. İçeriden garip bir koku geliyordu.
less toothy.
ve daha az dişli.
Well, then let's see that little Julia toothy smile.
O zaman Julia gibi bol dişli bir gülümseme görelim.
I mean, Katie Couric's like a toothy munchkin compared to me.
demek istediğim, Katie Couric's bana benzeyen dişlek ve ufaklık tam bana göre.
A funny little foreigner with a wide, toothy grin and hair reeking of pomade.
Komik bir yabancı, küstahça sırıtan... -... ve saçı briyantin kokan.
Is that that toothy girl from Mystic Pizza?
Şu Mystic Pizza'daki dişlek kız değil mi?
That's more toothy smiles per mile than the great barrier reef.
Km başına büyük duvar resifinden daha dişlek gülümsemesi var.
How you feeling, Toothy?
Ne hissediyorsun, Toothie?
In your toothy face!
Bu sana kapak olsun!
The next time she gives me a non-toothy blow job will be the first.
- Bir kez olsun dişlerini kullanmadan oral seks yapmadı bana.
In fact, I'd bet good money that toothy-assed bitch... -... hypnotized you into fucking her.
Hatta bahse varım dişlek orospu, onu sikesin diye seni hipnotize etmiştir.
But then big-nose here comes back from the dead and slams his beak right into toothy McBiterson!
Ama koca burun ölümden geri geldi ve gagasını BayIsırgaç'a sapladı!
Or that big toothy muzzle.
Ya da büyük dişli bir ağız.
I mean, arrogant, lazy, toothy.
Ukalaca, tembelce, dişlerini katarak.
Got one of them big, toothy smiles.
Büyük, kocaman bir gülüşü var.
- Toothy.
- Dişim çarptı.
Two very rough and toothy blowjobs, Marcy, not silky like yours.
sadece iki kere oral yaptı çak kabaydı ve ısırdı, Marcy, seninki gibi ipeksi değildi.
You're killing me, Captain Golden Cock, with your flaxen fucking hair and your toothy little grin, you little bastard.
Beni öldürüyorsun, Yüzbaşı Golden Cock. Senin lepiska lanet saç ve dişlek sırıtarak, Seni küçük piç
Scaly Panthers has a toothy grain
Pullu pisliğin dişleri epey büyükmüş.
Unhand my couch, Fabian, or I will tell the Gay Internet what a toothy kisser you are.
Koltuğumu bırakmazsan, Fabian eşcinsel internet alemine öpüşürken dişlediğini söylerim.
'Cause I found, like, a little Mona Lisa smile today. But I want to find a real toothy grin, you know?
Çünkü Mona Lisa gülümsemesi gibiydi bu ama ben otuz iki diş gülmek istiyorum.
What are you gawping at, you toothy little git!
Ne bakıyorsun lan dişlek velet?
My snout will grow into a toothy snarl
Burnum ve ağzım uzayıp diili bir hırıltıya dönüşecek
You think a toothy middle manager with holes in her pocket had something to do with that?
Cebini dolduran dişlek bir orta düzey yönetici yüzünden olabilir mi?
Like a toothy blowjob.
Dişlek birinin saksosu gibi.
I have five of the toothy little guys.
- Şaka yapıyorsun.
Your toothy mug is the only cure for my morning maladies.
Bu çok heyecanlı.
Behind the toothy smile and the...
Tüm bu gülüşleri iç gıcıklayan halleri..
Big toothy grin...
Sırıt...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]