English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Trackers

Trackers translate Turkish

236 parallel translation
We have the best trackers with their sniffer dogs going over even the slightest traces, but they've lost the scent and despite all efforts failed to pick it up again.
En iyi takipçileri, en ufak izleri takip eden polis köpekleriyle.. .. görevlendirdik.Ama takip ettikleri kokuyu kaybettiler ve.. .. tüm çabalara rağmen tekrar alamadılar.
These people are great trackers.
- Bilmiyorum. Bu insanlar müthiş takipçilerdir
And Apache are all mighty good trackers.
Ve Apache çok iyi iz sürücüdür.
All right. I'll take those trackers.
Polis köpeklerini alıyorum.
I'm gonna let them Apaches you use for trackers find you.
O Apache bulucularına seni bulmaları için izin vereceğim.
Trackers!
Yerliler!
They're the best underground trackers alive.
Yaşayan en iyi yeraltı iz sürücüleri bunlar.
He led fifteen of the best trackers into territory he knows better than the back of his own hand
Yaşlı bir adamı, bir devi ve beş çocuğu aramak için... ... avucunun içi gibi bildiği bir bölgede...
- Are they good trackers?
- İyi iz sürerler mi?
My trackers can't find it.
İzcilerim bulamıyorlar.
You're one of the best trackers around.
Sen buraların en iyi iz sürücülerinden birisin.
Hicks, Hudson, use your motion trackers.
Hicks, Hudson, hareket izleyicilerinizi kullanın.
Now, we got a policy against trackers in these parts,... and I could never tolerate lying in any form.
İz sürücülere karşı bir politikamız var... ve asla yalancılara tahammülüm yoktur.
We should be asking why none of the Aboriginal trackers used in the search for baby Azaria have been called to give evidence at this trial.
Bebek Azaria'yı aramak için kullanılan yerlilerden hiçbirinin neden tanık olarak çağrılmadığını sormak zorundayız. O serserilere inanamazsınız.
The system. I blew out every resistance backup in the place including telemetry trackers.
Sistemdeki bütün direnç desteklerini havaya uçurdum.
Our trackers at long last brought in Mushkin, the Georgetown terrorist... who breaks into people's homes and completely redecorates.
Muhteşemdi. İz sürücülerimiz en sonunda milletin başına belâ olan, evlerine girip keyfine göre dekore eden Georgetown teröristi Mushkin'i içeri tıktı.
You'll be provided with a guide, trackers and the weapon of your choice.
Size bir rehber, iz sürücüler ve seçtiğiniz bir silah sağlanacak.
Use the motion trackers to follow him.
Onu takip etmek için hareket izleyicilerini kullanın.
Bring me the trackers.
Köpek balıklarını getirin.
The best trackers on either side of the border.
Sınırın her iki... yanında da onlar gibi iyi iz süren yoktu.
- Well, I just hired the two best trackers in the business.
Şey, işinde çok iyi iki avcı buldum
Storm trackers believe Geraldo is aimed right at us.
Fırtına avcıları Geraldo'nun tam üstümüze geldiğini bildiriyor.
I was debriefing the trackers. - And?
Keşifçilerden bilgi alıyordum.
We don't have the trackers to find our way back.
Bizi takip edemezsin.
I asked for experienced trackers.
Tecrübeli elemanlar istemiştim senden.
Yet these Aboriginal trackers are able to read even the most elusive signs in the shadows of the sand.
Buna rağmen bu yerli izciler kumdaki... en ufak bir izi bile okuma yeteneğine sahipler.
We caught this cat about four months ago, using the Aboriginal trackers to catch it, and radio collared it, and we " ve been following its movement patterns in those last four months.
Bu kediyi yaklaşık 4 ay önce yerli izcilerle beraber yakalamış... ve boynuna radyo sinyali veren bir tasma takmıştık. Onu son 4 aydır takip ediyoruz.
Rachel collects as much information as possible before the cat becomes dinner for the trackers
Rachel, izcilerin akşam yemeği olmadan önce... kedi hakkında mümkün olduğunca fazla bilgi toplamaya çalışıyor.
We are Vorcarian Blood Trackers The best.
Biz Vorcarian kan izcileriyiz en iyiyiz.
- Set the trackers for a protein signature.
- Miller, takip cihazlarını protein izine ayarla.
Expert Trackers
Uzman İz sürücüler
Here, with the help of some astonishing trackers... Magdalena Bermejo has spent 6 years following several gorilla families... on foot through the undergrowth, along with her partner German.
İşte, Magdalena Bermejo Alman ortağıyla birlikte, bazı şaşırtıcı izcilerin yardımıyla, orman altı bitkilerinin arasından... bir çok goril ailesini izleyerek altı yılını geçirdi.
- Dad installed these trackers in case we ever got lost.
Babam, kaybolursak bizi bulabilmek için ağzımızın içine bunları yerleştirmişti.
- Yeah, but he shed the trackers.
- Evet, ama izleyiciyi yok ettiler.
But keep your motion trackers on, and stay sharp!
Ama hareket algılayıcılarınızı açık tutun,.. ... ve dikkatli olun.
All of you guys have trackers. Okay?
Hepinizde izleme cihazı var.
And just take the mini trackers and pass it along the crocodile's back like a checkout scanner.
Mini izleme cihazlarınızı çizgi im okuyucusu gibi timsahın sırtında gezdirin.
But it's OK - we're coercing a Colombian renegade to stick trackers onto them.
Ama sorun değil, onları dönek bir Kolombiyalı sayesinde izleyebileceğiz.
But still, if he's changing up on his cellphone... Over the last week or so... we've not only confirmed the identities of some of the key players... we've also got GPS trackers on all their cars.
Fakat hala, cep telefonunu değiştirse bile son bir iki haftadır sadece asıl iş yapan elemanları değil onların arabalarına GPS'de taktık.
- DEA for the trackers.
- Narkotikten.
We've got two trails, and apparently two trackers.
İki izimiz ve görünen o ki, iki de izcimiz var.
- Trackers?
- Takip cihazları?
All units, stay well back and let the trackers do their job.'
Bütün birimler, geride durun ve takip cihazlarının işlerini yapmamalına izin verin.
COLIN : All the trackers stopped working.
Bütün izleme cihazları devre dışı kaldı.
They took it to a scrap yard, put it under a magnet, knocked out the trackers.
Çantayı bir hurda satış yerine götürdüler, bir mıknatısın altına koydular, bütün takip cihazlarını etkisiz hale getirdiler.
The blacks won't go there, nor the trackers.
Siyahlar da iz bulucular da oraya gitmezler.
We placed multiple trackers on Behrooz Araz but those are no longer transmitting, which means that Marwan's men destroyed them.
İzleyecekleriniz 22 : 00 ile 23 : 00 arasında geçmektedir. Behrooz Araz'ın üzerine iki izleyici yerleştirdik ama artık çalışmıyorlar, yani Marwan'ın adamları onları bulup yok ettiler.
That's why we put trackers on you.
Sana bu yüzden izleyici yerleştirdik.
Both trackers are registering.
Şu ana kadar iki izleyici de çalışıyor.
Actually, I could use one of those little trackers, if it isn't too much trouble.
Aslında, çok zahmet olmayacaksa, şu küçük takip cihazlarından birini kullanabilirim.
Trackers and hunters this way!
İz sürücülerle avcılar bu taraftan!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]