English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ V ] / Vodka tonic

Vodka tonic translate Turkish

186 parallel translation
One double Chivas Regal, one vodka tonic... uh, two dry French white wines.
Bir duble Chivas Regal, Bir votka tonik... İki sek Fransız beyaz şarap.
- Vodka tonic, please.
- Votka tonik lütfen.
I'd prefer a vodka tonic.
Votka toniği tercih ederdim.
How about another drink? Jimmy, vodka tonic and...
Bir tane daha içelim.
Scotch rocks, vodka tonic and a Bud.
Viski, votka tonik ve bir bira.
And, harold, give me a vodka tonic with a twist.
Bana bir votka - tonik ver, Harold.
- I'd love a vodka tonic.
- Votka tonik alabilirim.
Uh, can I get a vodka tonic, extra lime, please?
Bol limonlu bir votka tonik alabilir miyim?
Vodka tonic, please.
Bir tane Bud. Votka tonik lütfen.
Vodka tonic, gin and tonic, Baileys.
Votka tonik, cin tonik, Baileys.
- Could I have a vodka tonic, please?
- Bir votka-tonik alabilir miyim lütfen?
Let me get a vodka tonic and a beer, please.
Bir votka tonikle bira, lütfen.
Tony, when you get a chance, can we get a Merlot, vodka tonic and a club soda?
Tony, bana bir Merlot, bir soda, bir de votka soda verir misin?
- Vodka tonic.
Votka tonik.
I could use a vodka tonic, but... here we are.
Votka tonik verebilirdim ama... buradayız.
- The vodka tonic, she's old news.
- Votka tonik içerdi. Eski sevgilisi.
And a, uh, vodka tonic, please.
ve a, uh, vodka tonic, Lütfen.
I need two beers and a vodka tonic.
İki bira ve bir votka tonik istiyorum.
- She'll have a vodka tonic.
- Votka tonik içecek.
- Vodka tonic, coming up.
- Votka tonik, geliyor.
I'd love a vodka tonic, thanks. says,'Move over, I have to gargle.'
Bir votka tonik iyi olur, teşekkürler. Günah çıkardıktan sonra gelir ve çekil gargara yapacağım der.
Um, I'll have a vodka tonic.
Ee, votka tonik istiyorum.
Can I get a vodka tonic, please?
Bir votka tonik alabilir miyim?
I'd like a vodka tonic.
Votka tonik istiyorum.
Vodka tonic, please?
Votka tonik alabilir miyim lütfen?
Vodka tonic, please.
Votka tonik, lütfen. Limonsuz.
VODKA TONIC.
Votka tonik.
So finally, she slams her vodka tonic down on the tray and says :
Sonunda votka toniğini masaya vurdu ve dedi ki :
- Vodka tonic?
- Votka tonik mi?
- Vodka tonic and a Guinness, please.
- Votka tonik ve bir Guinnes bira lütfen.
I assume you still drink vodka tonic?
Hala votka tonik mi içiyorsun?
I was on-stage in Portland, Oregon, and there was a lady sitting ringside... and she was complaining to this poor waitress about her vodka tonic.
Oregon, Portland'da sahnedeydim, ve sahne kenarında oturan bir kadın vardı votka tonik yüzünden zavallı garsonu azarlıyordu.
She just wouldn't shut up... about this vodka tonic, so I got down there and I stirred it for her.
Votka tonik hakkında konuşmayı kesmedi, ben de gittim ve kendim karıştırdım.
To crown it all, she's rendered insensible by an amount of vodka which in Carpathia you would add to the morning milk of a 4-year-old child as a mild tonic.
Yetmiyormuş gibi, Karpatya'da dört yaşında çocukların sabah sütüne kattığımız kadar votkayla kendini kaybetti.
A vodka and tonic, and scotch and soda.
Votka tonik ve viski soda.
- Vodka and tonic.
- Votka tonik alayım.
- Uh, vodka and tonic, please.
- Votka ve tonik, lütfen.
- A vodka and tonic.
- Votka tonik.
Yes, I'll have a vodka and tonic, Charles, please.
- Bir votka tonik.
- I'll have a vodka and tonic.
- Votka tonik alacağım.
Yeah. Um, do you have vodka and tonic?
Votka tonik var mı?
No. I'll have a vodka and tonic, too.
- Hayır, aynısı olsun.
- Another vodka-tonic?
- Bir votka-tonik daha?
- Vodka tonic
- Bir votka tonik için adam bile öldürürüm.
Uh, vodka-tonic.
- Votka tonik.
Jimmy Steinway gave me this vodka-tonic to give you, But I'm afraid I sampled it. I'll get you another.
Jimmy Steinway bu votka toniği bana, size vermem için vermişti ama birazcık otlandım.
I ordered a vodka-tonic, too... so what? You're plenty original
Ben de votka tonik söyledim, ne var bunda?
- A vodka and tonic, please.
- Votka tonik, lütfen.
Vodka and tonic with ice, please, and ah...
Buzla birlikte votka and tonik lütfen, ve...
- Her friends vodka and tonic came over to soothe her. - [Laughs]
Arkadaşları votka ve tonik onu sakinleştirmek için ziyarete geldiler.
About how it was vodka on the bottom and tonic on top... and how they hadn't stirred it properly.
Vay efendim votka nasıl altta oluyormuş da, tonik üstteymiş ve nasıl oluyor da düzgün karıştırmamışlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]