English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Wanderers

Wanderers translate Turkish

92 parallel translation
Thanks to the determined action of our chief in shooting all wanderers... there have been no cases for two months.
Şefimizin tüm avare dolaşanları vurma konusundaki azmi sayesinde iki aydır hiç vaka görülmedi.
The wanderers designated representatives for each nationality and interpreters, who collaborated with combatant officers, suddenly transformed into administrators.
Amaçsız dolaşan insanlar, savaşçı subaylarla beraber çalışan, her ulustan olan insanlar ve tercümanlar için temsilci olarak atanan boşta gezen insanlar aniden yöneticilere dönüştüler.
Because 1,200 years ago, when our people were delivered from slavery in the land of Egypt, they were wanderers in the wilderness.
Çünkü 1.200 yıl önce.. halkımız Mısır'da köle olarak yaşıyordu. Onların çölde gezginleri vardı.
Have you ever thought what it's like to be wanderers in the fourth dimension?
Hiç dördüncü boyutta bir gezgin olmanın nasıl bir şey olduğunu merak ettin mi?
My people call themselves, "Wanderers on the Earth,"
Halkım kendisine "Yeryüzünün Göçebeleri" der.
but where this large fire burns, it means that Black Eagle is there, and the wanderers have come to rest.
Bu büyük ateş nerede yanıyorsa Kara Kartal orada demektir. Göçebeler dinlenmek için oraya gelirler.
Thank you, "gypsies... " and gypsies, of whom it was said, would eat the corpses of killed wanderers. "
Teşekkürler, "çingeneler... ve denilir ki çingeneler,... etrafta dolaşan yabancıları öldürüp cesetlerini yerlerdi."
No. it was in fact wolverhampton wanderers
Doğru cevap, Leicester'i 3-1 yenen Wolverhampton Wanderers.
LES SEIGNEURS
WANDERERS
I got you in the Wanderers.
Ben Wanderersten çıktım.
The Wanderers are the guys to get in with around here.
Biz Wanderers gurubuyuz.
Then you got to get into an Italian gang, like the Wanderers.
Sonra İtalyan çete içine almak lazım Wanderers gibi.
Hang out with the Wanderers, and we'll take care of you.
Wanderers'e takıl Biz hallederiz.
I mean, just the Wanderers.
Biz, sadece Wanderersiz.
I know where there's a Wanderers party tonight.
Nerede olduğunu biliyorum. Wanderers gece partisinin.
You know why they call you the Wanderers?
Neredesin biliyormusun? Wanderersleri ara
We've got to win this game for the Wanderers.
Bu oyunu Wanderers için kazanmalıyız.
Wanderers forever, right, Joey?
Sonsuza dek Wanderers Joey?
Wanderers'special, on one, ready?
Özel Wanderers ler hazır mı?
Wanderers forever.
Sonsuza kadar Wanderers.
We call them planets the Greek word for "wanderers".
Yunanca "Gezenler" anlamında gezegenler diyoruz.
Maybe the stars are campfires which other wanderers light at night.
Gökyüzünde yanan kamp ateşi olabilir mi bunlar?
But why don't those campfires and the wanderers who made them fall down at our feet?
Neden kampçılar ve ateşleri yeryüzüne düşmüyorlar?
We began as wanderers and we are wanderers still.
İnsanoğlunun hikayesi merakla başladı ve... hala o merakla devam ediyor.
By the way, our wanderers have volunteered to stay and watch the camp.
Bu arada geri kalanlar, kampı gözetleyecekler.
Uh, no, it was Wolverhampton Wanderers who beat Leicester 3-1.
Hayır, Leicester'ı 3-1 yenen Wolverhampton Wanderers'dı.
They are a people of wanderers, of navigators, of world travelers.
Bir güruh ki, sürgünlerden, dümencilerden, dünya gezginlerinden menkul...
Wanderers are hard to find
Gezginleri bulmak zordur!
Wanderers of the West. The Ride of the Three Amigos.
"Batı'nın Gizemleri." "Üç Kafadarın Maceraları."
Can you imagine the invincible General Mo Yan Lu Chong, is a hooker in the camp of the wanderers?
Sizin Şanlı General Kirigakure'nız Bir genel ev fahişesi çıktı! ?
Nomads. Continental wanderers. Dragging Ellen about.
Göçebeydiler, kıtalararası gezginlik yaptılar, Ellen'ı da peşlerinden sürüklediler.
It's a port of call, home away from home for diplomats, hustlers, entrepreneurs and wanderers.
Buraya gönderdiğimiz son bakım ekibi geri dönmedi. Bu şeyin geceleri rüyalarına girdiğini söylediler.
It's a port of call, home away from home for diplomats, hustlers, entrepreneurs and wanderers.
Diplomatlar, kanunsuzlar, müteşebbisler ve gezginler için bir uğrak yeri, evlerinden uzakta bir yuvaydı.
It's a port of call, home away from home for diplomats, hustlers entrepreneurs and wanderers.
Bir uğrak limanı, evden uzakta bir ev diplomatlar, dolandırıcılar, girişimciler ve maceracılar için.
It's a port of call, home away from home... for diplomats, hustlers, entrepreneurs and wanderers.
Diplomatlar, kanunsuzlar, müteşebbisler ve gezginler için bir uğrak yeri, evlerinden uzakta bir yuvaydı.
- Montreal Wanderers, 1917.
Montreal Wanderers. 1917.
We are wanderers, and our roamings are meetings with creatures that are as strange as we are.
- Biz gezginiz ve gezintimiz, bizim kadar garip yaratıklarla karşılaşmaktır.
Come on "The Wanderers"!
Hadi "Aylak" herifler.
All the adults watch out for wanderers, in case a predator moves in.
Yetişkinlerin tümü, başıboş gezenleri gözlüyorlar, bir yırtıcı tehdidine karşı.
And wanderers go to Texas to get lost even more.
Ayrıca kaybolanların daha da kaybolmak için Teksas'a gittiğini duymuştum.
She was one of the wanderers.
O kadın da gezginlerden biriydi.
- One of your "Happy Wanderers."
- "Mutlu Gezinenler" den.
Like all albatross, black-brows are wanderers across the face of the open ocean.
Bütün albatroslar gibi kara kaşlılar da açık okyanus üzerinde gezerler.
The ocean is full of such wanderers, riding the currents, and doing their best to avoid enemies while they search for food and a safe place to breed...
Okyanus, akıntılarda ilerleyen yiyecek ve üreyecekleri güvenli bir yer ararken düşmanlarından kaçınmak için ellerinden geleni yapan bu göçebelerle doludur.
The batfish, curious and gentle wanderers in and around the reef.
Yarasa balığı, resifin içinde ve çevresinde merakla dolaşır.
Focus the wanderers.
Avarelere odaklan.
Go away, wanderers!
Çekilin yolumdan sersemler!
We are wanderers.
Bizler göçebeyiz.
These people just look like filthy wanderers.
Hepsi de berduş gezginler gibi görünüyorlar.
Rebels are wanderers, man.
Asiler avaredirler.
I tell you, we wanderers are nasty.
bana saygı göstereceksin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]