We're the good guys translate Turkish
184 parallel translation
and Zack Thomas, we're the good guys.
ve Zack Thomas, biz iyi adamlarız.
- No, we're the good guys!
- Hayır, biz iyi adamlarız!
Would you believe we're the good guys?
Bizler iyi çocuklarız..
We're the good guys.
Biz iyi adamlarız.
We're the good guys.
Biz iyilerdeniz.
Maybe somebody ought to tell him that we're the good guys.
Bizim iyi taraf olduğumuzu belki biri ona söylemek ister.
We're the good guys, Jack.
Biz iyi çocuklarız, Jack.
Suddenly, we're the good guys. Ducksworth, Saver and Gross, the firm that gives back to the community.
Ducksworth, Saver ve Gross, firma halka olan borcunu ödüyor.
We're the good guys, Marty.
İyi adamlarız Marty.
Doug, we're the good guys, okay?
Doug, biz iyi adamlarız tamam mı?
Don't worry. We're the good guys.
Korkma, biz iyilerdeniz.
We're the good guys.
Biz iyi adamlarız, tamam mı?
- No, we can't kill them. They're the good guys, remember?
Onlar iyi adamlar, hatırladın mı?
And if we do our job, we're the good guys?
Kendi işimizi yaparsak iyi adam mı oluyoruz?
Hey, Buddy. - It's okay, we're the good guys.
- Sorun yok, biz iyi adamlarız.
We're the good guys.
Evet, biz iyi insanlarız.
We're the good guys, Mr. Maurer, I can assure you of that.
Biz iyi adamlarız, Bay Maurer. Sizi bu konuda temin ederim.
rust me, in this case, we're the good guys.
Bu olayda biz, iyi adamlarız.
We're the good guys.
Bizler iyi adamlarız.
I thought something magical would happen like we'd either play way better or way worse, but, uh... it's kind of like we're the same... the same guys, but all dressed up getting our good clothes all sweaty, you know?
bunun gibi biz aynı..... aynı adamlarız, sadece iyi giysiler alıp giyinip çıktık hepimiz terliyiz, bilirsiniz
Now we're the good guys.
Birdenbire iyi adamlar olduk.
We're sure he's one of the good guys?
yani onun iyi bir adam olduğundan eminiz değil mi?
We're the good guys.
Öldürebiliriz.
We're the good guys.
Biz iyi çocuklarız.
- We're the good guys.
- Biz iyi çocuklarız.
Trust me, Mr. Ramirez, we're the good guys.
İnanın, Mr. Ramirez, biz iyi çocuklarız.
Yeah, but we're the good guys.
Evet, ama- - Biz iyi elemanlarız.
We're the good guys protecting our country from a very real threat :
"Bizler iyi adamlarız!" Ülkemizi gerçek bir tehdide karşı savunan biziz..
Lieutenant, we're the good guys. Is that a fact?
Teğmen, bizler iyilerin safındayız.
And we're with the good guys.
Ve biz iyiler tarafındayız.
I just want you guys to know we're carrying a bomb with so much power we've got a good chance to end the war in one go
İki saat sonra, Enola Gay araştırma ve fotoğrafçı uçakları ile karşılaştı. Şimdi, Hiroşima'ya üç saatlik uzaklıkta idiler.
We're the good guys, I swear.
Biz iyi adamlar, yemin ederim.
Well, at least we know you're one of the good guys.
En azından biz Sen iyi adamlardan biridir biliyorum.
We're the good guys, the Charmed Ones, why don't you let us help you?
Biz iyi adamlar, Charmed Ones, neden size yardımcı olalım değil mi?
We're the good guys protecting our country from a very real threat :
Bizler iyi adamlarız! Ülkemizi gerçek bir tehdide karşı savunan biziz.
Until we start killing kids by the truckload you bet your ass we're the good guys.
Genç çocukları öldürüp bagajımıza tıkmadığımız sürece iyi adamlar olduğumuzdan emin olabilirsin.
"Until we start killing kids by the truckload you bet your ass we're the good guys."
"Genç çocukları öldürüp bagajımıza tıkmadığımız sürece..." "... iyi adamlar olduğumuzdan emin olabilirsin. "
We're the bad guys and they're the good guys.
Biz kötü adamlarız, onlar ise iyi adamlar.
And I'll be damned if we're gonna let the good guys win!
Ve eğer iyi adamların kazanmasına izin verirsek, Allah benim belâmı versin!
Yeah, we're actually the good guys and they're the bad guys, so....
Evet, aslında bizler iyi adamlarız, onlar da kötüler, yani...
- We're the good guys in this.
- Bu olayda haklı olan biziz.
Good news is, is that we're not the only guys that feel this way, you know?
İyisi bunu yaşayan sadece biz değiliz, bilirsiniz?
He finally convinced the president I was too much of a loose cannon for their post-Cold War, "we're the good guys" paradigm.
Sonunda başkanı ikna edebildi. Ben işe yaramaz birisiymişim. Soğuk savaşta bizim gibi iyi askerlere yer yokmuş.
Because we're the good guys.
Çünkü biz iyi adamlarız.
We re the good guys.
- Bizler iyi adamlarız.
hey, we're fixing the pipes tomorrow, so you guys might want to give your dirty asses a good scrubbing tonight.
Yarın boruları tamir edeceğiz. İsterseniz bu gece iyice bir keselenip temizlenin.
Let's just remember, okay, that... we're the good guys.
Ama unutmayalım, biz iyi adamlarız.
We're the good guys, all right?
Biz iyi adamlarız, tamam mı?
- No, we're the good guys. We get paid to keep bombs from exploding.
Bize bombayı etkisiz hale getirmek için ödeme yapıldı.
We're the good guys.
Bizler iyilerin tarafıyız.
We're--we're the good guys, remember?
Bizler--biz iyi adamlarız hatırladın mı?
we're the same age 23
we're the same 136
we're there 103
we're the police 69
we're the best 19
we're the fbi 17
we're the 26
good guys 31
we're here 1469
we're 1906
we're the same 136
we're there 103
we're the police 69
we're the best 19
we're the fbi 17
we're the 26
good guys 31
we're here 1469
we're 1906
we're good 1678
we're late 319
we're in this together 190
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're not gonna make it 79
we're back in business 45
we're screwed 280
we're going to be late 92
we're done 1202
we're late 319
we're in this together 190
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're not gonna make it 79
we're back in business 45
we're screwed 280
we're going to be late 92
we're done 1202