English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Weekend's

Weekend's translate Turkish

3,677 parallel translation
The whole city packed into automobiles and all weekends, every weekend, ended up at Gatsby's.
Tüm şehir arabalara doluşup hafta sonu boyunca her hafta Gatsby'nin evine geliyordu.
And you have half of Wall Street out there swilling your free booze, at that fun park every weekend.
Ve her hafta sonu şu eğlence parkında Wall Street'in yarısını bedava içkinle dolduruyorsun.
Even I was shocked when I saw you at Armaan's weekend party.
Ben de seni Armaan'ın hafta sonu partisinde görünce çok şaşırdım.
It's a training thing, so I'll be gone all weekend.
Eğitim gibi bir şey, bu yüzden tüm hafta sonu yokum.
So my parents are having this thing for my brother's engagement this weekend.
Yani ailem bu hafta sonu kardeşimin nişanına gitmek için almışlar o şeyi.
I don't even know what's going to happen this weekend, so just... Don't come, okay.
Bu hafta sonu ne olacağını bilmiyorum bile, o yüzden gelme, olur mu?
You're the one who's taking Clifford on this Masons'weekend to Scarborough, right?
Siz Clifford'u hafta sonu Scarborough'taki masonlara götürecek olan kişisiniz değil mi?
It's already paid for, so use it whenever you want, even if it's just for a weekend, even if it's just for a day, even if it's just for a kiss.
ödenmiş bilet, ne zaman istersen gel sadece haftasonu için bile olsa sadece bir gün için bile olsa yada sadece bir öpücük bile olsa
Wrong weekend, honey.
Yanlış haftasonu tatlım.
- You know, while you were off getting your eyes done over the weekend, paul flew me to martha's vineyard to show me this house, and it wasn't one of those stupid cape cod houses the tourists love.
Biliyor musun, sen hafta sonu gözlerini halletmek için izindeyken, Paul beni Martha'nın üzüm bağına bağ evini göstermeye götürdü. Hem öyle turistlerin sevdiği aptal Cod burnu evlerinden de değildi.
It's Fourth of July weekend.
4 Temmuz hafta sonundayız.
Hey, Theodore, Lewman's having a bunch of people over this weekend.
Selam Theodore. Bluemanler bu hafta sonu davet veriyor.
Um, I have my goddaughter's birthday next weekend, but, um...
Hafta sonu vaftiz kızımın doğumgünü var. Bilmem...
There's no sense going to Lincoln over the weekend.
Haftasonu Lincoln'e gitmenin mantıklı hiçbir yanı yok.
It's the weekend.
Hafta sonu.
There's a.. there's a parent's weekend coming up, isn't there?
Aile haftası yaklaşıyor değil mi?
I've got this memory of coming up with the pirate spaceship over a weekend.
Hafta sonlarından birisinde çalışırken, korsan gemisi üzerine hafızamda şunlar var.
Who's on her way to hook up with some guy for the weekend.
Bu hafta sonu adamın biriyle kırıştıracak olanından.
Hansen had a boat over the Fourth of July weekend in Seward in'73 and'75.
Hansen'in hem 73 hem de 75'te Seward'da 4 Temmuz haftasonu için bir teknesi varmış.
It's not my first choice for a holiday weekend, but it might be fun.
Bayram tatili için ilk tercihim değil tabii ama eğlenceli olabilir.
That's a weekend I will never forget.
Unutulmaz bir hafta sonuydu.
Oh, it's in the shop this weekend.
Bu hafta sonu dükkândalar.
J.B.J., a weekend weatherman, all-week party boy and a huge disappointment to his father.
J.B.J., hafta sonu hava durumu sunup hafta boyu parti yapan fakat babasını büyük bir hüsrana uğratmış biriydi.
Looks like she's got plans for the weekend.
Hafta sonu için plan yapmış gibi.
May bank holiday weekend. 1992.
Mayıs göl kıyısı tatili hafta sonu. 1992.
And that means staying in my own hotel room myself this weekend.
Ve bunun manası bu haftasonu odanda yalnızmısın demek oluyor?
And let's not use this weekend of partying and spirits as an
Ve, sakın "bu hafta sonu, ruhlarla birlikte parti yaptık, o yüzden yazamadım"
No, she's out this weekend.
- Hayır, hafta sonu evde değil.
Let's spend it this weekend
Bizi hak eden bazı kızlara..
Welcome to Joe Weider's Olympia fitness and performance weekend 2012!
Joe Weider'ın 2012 Olympia Fitness... ve Performans Haftasonuna hoşgeldiniz.
As you know, it's Olympia weekend.
Bildiğiniz üzere, bugün Olympia haftasonu.
Boys and ghouls, we conclude KZMV's super spooky Halloween weekend...
Gençler ve hortlaklar, KZMV kanalımızın süper korkunç Cadılar Bayramı programının sonuna geldik...
I can do... How's next weekend?
Önümüzdeki hafta sonu nasıl olur?
You're gonna squeeze me in on the weekend?
Beni hafta sonuna mı sıkıştıracaksın?
She told her mom she was spending the weekend at a friend's house- -
Annesine bir arkadaşının evinde haftasonu kalacağını söyledi..
You never go anywhere for a weekend?
- Hiç hafta sonu dışarı çıkmaz mısınız siz?
The usual - it's his weekend off.
Her zamanki gibi, hafta sonu tatili onun.
Two-time cruiservveight champion of the world honorary referee for this weekend's fight Banshee's own Sugar Bates!
İki kez Dünya Kruvazör Siklet şampiyonu olan ve hafta sonu gerçekleşecek dövüşün fahri hakemi olacak olan Banshee'nin tanıdık yüzü Sugar Bates!
I am still the same goofy weekend weather girl who fell madly in love with a persistent, handsome bartender.
Hala, o ısrarcı yakışıklı barmene çılgınca aşık olan hava durumu sunucusuyum.
My husband's leaving this weekend.
Kocam bu hafta sonu gidiyor.
Haney is gonna be out of town this weekend.
Haney bu hafta sonu şehir dışında olacak.
It's not the weekend.
Hafta sonu değil ki!
"I'm going 2 tell Sadie it's over this weekend."
"Bu hafta sonu Sadie'ye bittiğini söyleyeceğim."
Well, you're in luck,'cause I feel like getting crazy this weekend.
Çok şanslısın çünkü bu hafta sonu kendimi çılgın hissedebilirim.
Let's just try to make it through the weekend. - You're so funny.
- Biz önce şu hafta sonunu atlatalım bence.
She's asking how we're enjoying our weekend at the house.
Evindeki hafta sonunu güzel geçiriyor muyuz diye soruyor.
You think it's pretty on me? I brought it up here to surprise you this weekend.
Bu hafta sonu için sana sürpriz olarak aldım.
So what's this weekend?
Hafta sonu ne olacak?
- I'm planning a little soiree for the press this weekend, A sort of coming out party for the show.
Bu hafta sonu basın için küçük bir gece matinesi yapmayı planlıyorum şov için bir nevi açılış partisi.
After our weekend in New York, I banged out a draft of that thing I'm doing with Atticus.
New York'daki hafta sonumuzdan sonra bir taslakla Atticus'un kapısını çaldım.
Let's just say that this weekend my bride finally gets everything she deserves.
Şöyle diyelim, bu haftasonu gelinim hak ettiğini alacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]