English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Wettest

Wettest translate Turkish

32 parallel translation
It was the wettest long-distance call...
Ben de ağladım. En ıslak, uzun mesafeli telefon konuşmasıydı.
And touched off one of the loudest, wildest, wettest victory celebrations in baseball history.
Ve beysbol tarihinin en gürültülü, çılgın ve ıslak zafer kutlamalarından birini başlattı.
And this is one of the wettest places on earth.
Burası da dünyadaki en nemli yerlerden biri.
Wettest, too.
Ayrıca en yağışlı.
# A special person's wettest dream
- Hey Brian, kokuyu sen de aldın mı?
625 experiment pods activated by water raining on one of the wettest spots on Earth?
625 deney kozası gökten yağıyor ve dünyanın en ıslak yerlerine düşüyor.
The wisest, wettest man you'll ever meet.
Tanışabileceğin en akıllı, en ayyaş adamım.
"Greetings from the wettest place on earth."
"Dünyanın en sulak yerinden selamlar"
If you hate the cold and the rain so much, why'd you move to the wettest place in the continental US?
Yagmurdan ve soguktan bu kadar nefret ediyorsan neden kitadaki en yagisli yere tasindin?
Three degrees ofwarming could trigger a catastrophic feedback loop, accelerating global warming even more, possibly reducing one of the wettest places on Earth into a patchwork of arid savannah.
3 derecelik ısınma, küresel ısınmayı daha da hızlandıracak korkunç bir döngüyü tetikleyebilir. Bu da Dünyanın en sulak bölgelerini bile çorak Savanalara dönüştürür.
The wettest pussy, hell, yeah I love the pussy, hell, yeah
En ıslak kuku, elbette Kuku severim, elbette
* A special person's wettest dream *
* Bir adamın ıslak hayali olarak kalabilir *
It's the Funnest, Wettest, most splish-splashy, place in the world.
Dünyanın en eğlenceli, en ıslak, en cıvıl cıvıl yeridir.
Betsy, we're told that this is gonna be the wettest summer in over 100 years!
Betsy, bunun son 100 yılın en yağışlı yazı olacağını duyduk.
I will have you know that Marcy is the wettest woman I have ever known.
Marcy, tanıdığım en ıslak kadındır.
The Caucasus is one of the wettest regions in Europe.
Kafkaslar Avrupa'nın en yağışlı bölgelerindendir.
Foust : You guys are aware that this is the wettest alaskan summer in history.
Bu Alaska'nın tarihindeki en yağmurlu yaz.
They called Franklin the wettest county in the world on account of almost everybody was making the stuff.
Neredeyse herkesin bunu yapmasından dolayı Franklin'e dünyanın en nemli kasabası derler.
It's one of the wettest places on Earth.
Dünyadaki en nemli yerlerden biri.
Ah, water. The wettest treat. Hey.
- Ah su, en ıslak ziyafet!
- And at 100 % humidity and 89 degrees, little hilo, hawaii, is both the hottest and wettest spot in the nation.
Nem oranı % 100 ve sıcaklık 31 derece. Hawaii'ye selamlar, ülkenin hem en sıcak hem en nemli noktası.
Did you know that the wettest place on earth is a small garden island in Hawaii?
Dünyadaki en nemli yerin Havai'deki küçük bir bahçe adası olduğunu biliyor muydun?
It's the sickest, wettest, slippiest water park
Dünyanın en iyi, en ıslak ve en...
It's like the hottest, wettest pussy on earth.
Dünyadaki en sıcak ve en ıslak am gibi.
This the wettest place in southern Africa.
Burası Güney Afrika'nın en yağışlı yeri.
But also one of the wettest.
Aynı zamanda en nemli yerlerden de biridir.
The wettest place in Africa.
Afrika'nın en yağışlı yeri.
Bring us the sweetest, wettest bottle you have, love.
Bize en sulu ve tatlı içkinizden getirir misin, canım.
A place where the gods care for you... and all your wildest and wettest dreams would come true.
Öyle bir yer ki tanrılar seni kollar düşünebileceğim her türlü düşü gerçek kılar.
Here will be the wettest dream come true!
Bu gerçek en sulak rüya olacak!
You're the wettest!
Sen bir harikasın!
I've got to say, this one got me the wettest.
Söylemeliyim ki.. Beni en çok ıslatan buydu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]