English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What'd you talk about

What'd you talk about translate Turkish

192 parallel translation
I've never fiigured out what it would cost a year, but I'd like to talk about it with you.
Bunun yıllık olarak ne kadara mal olacağını hiç hesaplamadım ama seninle bu konuda konuşmak isterim.
Charles, I promised Mrs. Greene, the President of our club, that you'd talk to the ladies, and she wants to know what you're going to talk about.
Charles, Bayan Greene'e kulübümüzdeki bayanlara konuşma yapacaksınız diye söz verdim.
You'd better get back to your guy now, or he'll wonder what we've got to talk about.
Kocanın yanına dönsen iyi olacak yoksa ne konuşuyoruz diye işkillenecek.
Now, what do you suppose he'd wanna talk to the sheriff about?
Sizce şerifle hangi konuda konuşmak isteyecektir?
What'd you talk about?
Neden bahsediyorsun?
You must have heard something, kid. What'd they talk about?
- Sana ne dediler, küçük?
Let's talk about your acquaintances You know, what I mean.
Tanıdıklarınızdan bahsedelim Ne demek istediğimi anlarsınız.
I want to talk to you about what I'd like to do.
Yapmak istediklerimle ilgili konuşmak istiyorum.
- What'd you talk about?
- Ne konuştunuz?
What'd you and Vic talk about?
Sen ve Vic ne konuşuyordunuz?
Ah, that's what I'd like to talk to you about.
Konuşmak istediğim şey de bu.
Just tell us what you'd like... to talk about, Miss Mieze.
Bize ne hakkında konuşmak istediğinizi söyleyin Bayan Mieze.
After all, we did talk about a son and heir and if you'd saw too much of him who knows what bastards I'd give my name.
Bir erkek çocuk ve varis hakkında konuşmuştuk ve eğer onu çok sık görseydin kim bilir hangi piçe adımı vermek zorunda kalacaktım.
Okay, I'd like to talk to you about what we're here for... and that's for me to pitch the new C.O.P. program to you.
Pekala, şimdi size neden burada toplandığımızı anlatayım. Sizi yeni "Devriye" programına katılmaya ikna etmek için geldim.
- Yeah? What'd you talk about?
Peki neden bahsettiniz?
So... what'd you two talk about?
Eee... siz ikiniz ne hakkında konuşuyorsunuz?
What do you want to talk to me about, besides your reputation?
Ne hakkında konuşmak istiyorsun, namın dışında?
I have to talk to you about what happened.
Olanlar hakkında konuşmam lazım D.
What d'you wanna talk about?
Teşekkürler, teşekkürler. Ne hakkında konuşmak istiyorsunuz?
J.C., I'd like to talk to you about what I'm getting from this bordello thing.
J.C., bu kerhane işinden kazancım hakkında seninle konuşmak isterim.
What'd you want to talk to me about?
Ne konuşmak istiyordun?
What'd you talk about?
- Farklı konular...
So, I mean, what'd you talk about?
Peki, yani ne hakkında konuştunuz?
Well, what'd you talk about, Bob?
Peki ne hakkında konuştunuz Bob?
Do you remember how we'd talk about what we'd be when we grew up?
İnsanlara baktıkça hep daha fazla kişiyi kurtarmam.. ... gerektiğini düşünürdüm.
So, what'd you want to talk about?
Sen ne hakkında konuşacaktın?
You know what? I'd really rather not talk about it.
Bunu konuşmamayı tercih ederim.
What'd you talk about over dinner?
Tüm gece neden bahsettiniz?
Now, what'd you want to talk about, Pooh boy?
Evet, benimle ne hakkında konuşmak istiyordun Winnie? Ayı dostum?
What'd you have to talk about all that stuff for?
Tüm bu şeyleri anlatmak zorunda mıydın?
- What'd you talk about?
- Tabii. - Ne hakkında konuştunuz?
So. what'd you guys talk about?
Nelerden konuştunuz?
- What'd you talk about?
- Ne hakkında konuştunuz?
What'd you want to talk about, anyway?
Neyse, kazadan önce ne hakkında konuşmak istiyordun?
I'd be happy to go through it with you sometime if you're really interested, but we're not here to talk about me. You know what I mean?
Gerçekten ilgileniyorsan bir ara sana anlatırım, ama... burada benim hakkımda konuşmak için toplanmadık.
Must be a guy thing. So what d'you wanna talk to me about?
- Sanırım bunu iptal edeceğim.
So what d'you wanna talk to me about?
Peki benimle ne konuşmak istiyorsun?
What'd you talk about?
- Ne hakkında konuşurdunuz?
You know what girls talk about when they get together.
Kızlar dışarı çıktıklarında ne konuşurlar biliyor musun?
What possible reason could you have for coming here... to talk to me about theater seats except to bust my balls?
Buraya gelip sinema koltuklarından bahsetmenin canımı sıkmak... -... dışında ne amacı olabilir?
D'Angelo ever talk to you about what happened in the 221 building... with Pooh getting shot?
D'Angelo hiç sana 221. binanın orada ne olduğundan falan bahsetti mi?
We'd like to talk to you. About what?
Sizinle konuşmamız gerekiyor.
Three teas two luncheons and... It's only been five days since we went for dinner. I wish you'd tell me what you and Mrs. Cotton talk about.
Yemekten öylecekalkıp onunla dansettin, bana en azındanbayan Catton'ın ne konuşmak istediğini anlata bilirdin.
A boy, you measure by what he can do, Not how much he can talk about doing.
Bir çocuk için önemli olan ne yaptığıdır, ne konuştuğu değil.
- You know what, sir? Why don't we talk about this outside?
Bayım, neden bunu dışarıda konuşmuyoruz?
What I'd like to do is to get some of his friends together and, you know, just talk about what Nobby meant to us.
- Küçük pislik! - Selam, ihtiyar! Daniel Slippery.
"cannot itself be said." Yet that's what we call God. But it could also be claimed that what lies beyond the possibility of being expressed or said is something about which you'd better be silent in order not to talk nonsense.
Fakat anlatılan ya da söylenen şeyin ötesinde yatan ihtimaller hakkında uygunsuz şeyler söylemek yerine susa dabilirsiniz.
That depends on what you'd like to talk about, Sayid.
Bu ne konuşmak istediğine bağlı, Sayid.
- What d'you want to talk about?
- Ne hakkında konuşmak istiyorsun?
What d'you talk about?
Ne konuşursunuz?
What'd you talk about?
Hangi konularda konuşurdunuz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]