English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What's so urgent

What's so urgent translate Turkish

137 parallel translation
Thank you. But what's so very urgent about that?
Teşekkür ederim ama bunun aciliyeti nedir?
Lew, what's so urgent?
Lew, bu neyin acelesi?
What's so urgent, anyway?
Hem bu kadar acil olan ne ki?
All right, doctor, what's so urgent that...
Tamam, Doktor. Burada acil olan nedir...
What's so urgent that it brings you all this way?
Bu kadar yol tepip seni buraya getiren acil konu nedir?
Well, now, what's so urgent?
Bu kadar acil olan ne?
What's so urgent?
Bu ne acele?
And what's so urgent about it?
Hem ne acelesi var ki?
What's so urgent?
Bu kadar acil olan ne?
What's so urgent?
Mesele nedir?
Okay, what's so damn urgent you have to send a couple leg-breakers after me?
Pekala, peşimden fedailerini göndermeni gerektirecek kadar acelesi olan lanet şey ne?
What's so urgent?
Acil olan nedir?
I'm short on time, so if you'll please tell me what is so urgent...
Vaktim kısıtlı, Bay Cotto. Bu kadar acil olan nedir?
What's so urgent?
Bu kadar acil olan nedir?
Now, what is so urgent that you've come to see Don Corduroy... on the third anniversary of my stepson's liposuction?
Simdi, nedir Don Corduroy'u görmenizdeki aceleniz... üvey oglumun yaglarini aldirmasinin 3. yil dönümünde?
- Tell me what is so urgent. It's about Agent Mulder.
- Nedir bu kadar acil olan?
- What's so urgent?
- Acil olan ne mi?
What's so fucking urgent?
Neymiş bu çok acil olan?
- What's so urgent?
- Bu kadar önemIi oIan ne?
What's so damned urgent anyway?
Bu kadar aceleye ne gerek var söyler misin?
So I figured what's more normal than volunteering for his oh-so-urgent, let's-save-the-world-by-Tuesday Eyes Only missions?
Onun çok acil işlerinden, Gören Gözler dünyayı kurtarma görevinden daha normal bir şey olabileceğini nasıl düşündüm ki?
- So, what's so urgent?
- Bu kadar acil olan ne?
What's so urgent?
Neymiş bu acil mesele?
What's so urgent?
Çok acil olan neydi?
All right, Lex... what's so urgent that you insisted I fly in for a face-to-face.
Pekâlâ Lex seninle buluşmam için buraya uçmamı gerektiren acil şey nedir?
what's so urgent?
Bu kadar acil olan ne?
Lex, what's so urgent that you needed to call me out of a meeting?
Lex, beni bu kadar acil, toplantıdan çıkarmanın nedeni nedir?
Now, what's so urgent?
- Bu kadar acil olan ne?
- What's so urgent?
Bu kadar acil olan ne acaba?
So, what's so urgent, Andrew?
- Peki bu kadar acil olan ne Andrew?
- What's so urgent?
- Bu kadar acil olan ne?
What's so urgent?
- Bu kadar acil olan nedir?
So, what's so urgent? So, what's so urgent?
Bu kadar acil olan neydi?
Okay, what's so urgent?
Pekala, o kadar acil olan ne?
What, s so urgent?
Neymiş şu acele şey?
What's so all-fired urgent that we lose you all night to the TOC?
Bütün gecenizi Taktik Operasyon Merkezinde geçirtecek kadar acil olan şey neydi?
What's so urgent, Hawkes?
Bu kadar acil olan ne Hawkes?
What's so urgent it can't wait till school's out, Ariel?
Okul çıkışına kadar bekleyemeyecek kadar acil olan nedir, Ariel?
What's so urgent we can't get you out of here the day after tomorrow?
Seni buradan çıkarmak için yarından bir gün bile sonrasını bekleyemeyecek kadar önemli olan şey ne?
What's so urgent? Your people found a fingerprint on the bag of money.
Sizinkiler, bir çanta paranın üstünde parmak izi buldu.
What's so urgent, Dad?
Bu kadar acil olan nedir baba?
So... what's the urgent question?
Pekala... Kaçınılmaz soru ne?
What's so urgent?
Neymiş bu kadar acil olan?
What's so urgent, pres?
Bu kadar acil olan ne başkan?
What's so urgent?
Ne oldu? Ne var?
- This was what's so urgent?
- O kadar acil olan bu muydu?
What's so urgent that you had to wake me?
Bu kadar acil ne vardı da beni uyandırdın?
You mind telling me what's so urgent?
Bu kadar önemli olan konu nedir?
What's so urgent?
Bu kadar acil olan şey ne?
What's so urgent, the call?
- Bu kadar acil olan ne? - Sonra anlatırım.
So, tell me, Benny, what's so urgent?
Peki, bu kadar acil olan ne söyle Benny.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]