English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What's this stuff

What's this stuff translate Turkish

399 parallel translation
What's this stuff?
Bunlar da nesi?
What's all this stuff about the captain's porch?
Şu kaptanın verandası meselesi de nedir?
What's this here stuff?
Buradaki şey nedir?
- What's this stuff?
- Bu kumaşın cinsi ne?
What's the matter, don't you like this stuff?
Ne oldu, bu tür şeyler hoşuna gitmiyor mu?
What's wrong with this stuff?
Bu yazının nesi var?
What's all this stuff?
Bunca şey ne olacak?
What's this stuff, Jano?
Bu zımbırtılar nedir, Yano?
What's this stuff? Hooch?
- Bu şey de ne?
And what's all this sweet stuff and...?
Ve tüm bu tatlılar, çörekler?
Well apparently, that's what is going to happen if I do this stuff and learn it.
Eh görünüşe göre şu anda benim acemililiğimde hissettiklerimi hissediyorsunuz.
What's this stuff about me being the only girl in the world?
Dünyadaki son kız diyordun en son?
- What's this yellow stuff right here?
- Şuradaki sarı şey ne?
What's all this stuff for?
- Bunlar ne için?
What's the combination for this stuff?
Bu zımbırtının kombinasyonu neydi?
Do you mind telling me, what is all this stuff?
Bütün bu şeylerin ne olduğunu bana anlatır mısın?
The usual stuff a guy picks up when he's in a hurry... toilet articles, pajamas, couple of extra shirts. Say, what's in this thing here?
Şurada duran şey nedir?
- What's this strong-arm stuff?
- Nedir bu kabadayılık?
Then what's all this stuff for?
O zaman tüm bu aletler ne için?
What with the railroad and this black stuff springing up everywhere, a man just can't grow a decent ear of corn.
Demiryolu ve her yerde ortaya çıkan şu siyah şey varken insan burada bir koçan mısır bile yetiştiremez.
What's all this "we" stuff?
Bütün bu "biz" şeyi de ne?
- What's in this brown stuff?
- Bu kahverengi şeyin içindeki ne?
Let's back up into this truck. What? We got to get all this stuff off the truck.
Daha önce buraya hiç geldin mi şef?
What's with this domestic stuff?
Bu evcimen tavırlar da ne?
Come on, what's this gentleman stuff?
Haydi ama, bu centilmen saçmalığı da nedir?
What's all this stuff worth?
Hepsi ne kadar eder?
What's he need this stuff for?
Bunlara ne için ihtiyacı var?
What's all this "we" stuff?
Bu "biz" saçmalığı da ne?
I said, " What's this stuff here?
Dedim ki, " Bu şeyde ne böyle?
Where'd you find her? What's this stuff?
Onu nereden arakladınız?
You think I don't know what you're doing with this squatting and sideways staring stuff?
Bu çömelmiş, yan yan bakışınla ne yaptığını bilmediğimi mi düşünüyorsun?
What's with all this French stuff?
Bu Fransızca da nereden çıktı?
What's this old flame stuff?
Ne bu eski aşk mevzusu?
You guys what if this map can lead to One-Eyed Willy's rich stuff?
Çocuklar ya bu harita bizi Tek Göz Willy'nin hazinesine götürürse?
What's this chewy stuff?
- Şu yumuşak et ne?
What's the matter? Come on. This is good stuff.
Hadi, bu en iyisinden.
And what's this stuff?
Ya bu şey nedir?
alf, what's the stuff in this bag?
Alf, çantanın içindekiler ne böyle?
What's all this stuff?
Onlarda ne?
What's this stuff here?
Buradaki şey de ne?
Hey, what's all this molecule stuff?
Hey, bütün bu molekül zırvaları da ne?
What's all this stuff about?
Bütün bunlar ne için?
- What's all this stuff?
- Tüm bu şeyler de neyin nesi?
What's all this "we" stuff?
- "Biz" de nereden çıktı?
What's all this "we" stuff?
Bu, biz demeyi de nerden çıkardın?
Shadow, what's up with this ego stuff?
Gölge, bu ego olayı nedir?
Impressionism, neo-impressionism, what's this stuff called, pointillism?
Empresyonizm, yeni emprestonizm, şuna ne deniyordu, puantilizm mi?
Look, what's this "curve" stuff, huh?
Nedir bu "yönlendirme" mevzusu?
What's this stuff?
Bu koyduklarında ne?
Let's just see what's in this stuff, huh?
Bakalım bunun içinde ne varmış?
What's all this stuff?
- Bütün bunlarda ne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]