English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What's up with them

What's up with them translate Turkish

77 parallel translation
♪ ♪ Allison's mother loves her daughter, and that translates into her daughter's safety. And the idea that she's going out with somebody who, more than likely, would kill her, I think, is what drives her to break them up.
Allison'ın annesi kızını çok seviyor ve onu öldürmeye herkesten çok meyilli olabilecek biriyle çıkması fikri onun kızının güvenliğinden endişe duymasına ve onları ayırmaya çalışmasına yol açıyor.
Oja's very own to pick up and carry away... which is just exactly what she did with them.
Kendi malıydı, isterse alıp götürürdü... - ki tam olarak da böyle yaptı -.
What's up with them?
Nedir bu böyle?
So I'm gonna do my kind of dancin with a great partner... who's not only a terrific dancer... but somebody who's taught me that there are people... willing to stand up for other people no matter what it costs them.
Bu yüzden her zamanki gibi bana özgü dansı harika bir Partner ile yapacağım... O sadece mükemmel bir dansçı değil..... aynı zamanda bana, yardıma ihtiyacı olan diğer insanlara....... karşılığı ne olursa olsun yardım etmek zorunda olduğumu öğretti.
Goddamn! What's up with them clothes?
- Elbiselerinize ne oldu?
Like I was saying, what's up with them "hos" tonight?
Dediğim gibi, dün akşam ne oldu?
What's up with them?
Neyi var bunların?
What's up with him? We scratched them together and he won.
Kazı kazanı beraber oynadık ve kazandık.
Do you know what she's like? It's as if you took Naomi Campbell and Jenny agutter, and mixed them up in a big bowl with davina McCall's bottom.
Naomi Campbell'le Jenny Agutter'i Davina McCall'un kalçasıyla karıştırmışın gibi.
So, you funnel them over thereand what you end up with is basically, you havea funneling system.
Sunmalı ve bunu bir sonuca bağlamalısınız... Evet temelde, siz süzen kısımsınız.
What's up with them?
Nesi vardı onların öyle?
What's up with them, where are they?
Ne yaparlar, Neredeler?
What's to keep them from joining up with Kicking Bear or the other renegades?
Tepen Ayı'ya ya da diğer isyancılara katılmalarını ne önleyecek?
What's up with them niggas Dame and them?
O zencilerle, Dame ve ekibiyle neydi öyle?
But what you do with them, now that's up to you.
Ama güçlerinizle yapacaklarınız şimdi sizin seçiminiz olacak.
They probably came up with the story of Morgan's curse because they couldn't comprehend what was happening to them.
Muhtemelen Morgan'ın laneti hikayesini uydurmuşlar, çünkü kendilerine neler olduğunu anlayamıyorlarmış.
Sir, what's up with them?
Ne olmuş ona?
the term came from the way old people who are hooked up to what's called the "Fully Automatic Nursing System" and given bare minimum medical treatment lie there like grapes infested with noble rot shrivelling on the vine. to prevent them from dying alone and unnoticed. they started mocking it as a thinly-disguised asset collection system.
terim ihtiyarların bağlı olduğu Tam Otomatik Hemşirelik Sisteminde... şarabın kalitesini düşüren kurşuni küfün üzümlere neler yaptığına benzetilmesinden geliyor. Sistem aslında yaşlanan nüfus problemine çare olması amacıyla ve aynı zamanda yaşlıların yalnız ölmelerinin ve ölümlerinin gözden kaçmasını engellemek için geliştirilmiş. varlık tahsilat sistemindeki sahtekarlık gibi bunu da taklit etmeye başlamışlar.
You guys looking for somebody? What's up with them, bro? Sorry, ladies, we gotta go.
Birine mi bakmıştınız? Üzgünüm bayanlar gitmek zorundayız.
But now, Antony's stalking up and down with the toga and he's crying about "What a good man was Caesar" and how much he loves him and what a great leader we've lost until the crowd... half of them are crying... they're sobbing like babies.
Ama şimdi Antony toga ile bir aşağı bir yukarı yürüyüp "Sezar ne iyi adamdı" diye ağlayarak onu ne çok sevdiğinden, ne büyük bir lider kaybettiğimizden söz ediyordu ta ki kalabalığın yarısı ağlayana bebek gibi zırlayana dek.
And all those pent-up feelings. What am I ever going to do with all of them?
Tüm bu gizli kalmış hislerle ne yapacağım?
What's wrong with picking somebody the old-fashioned way, walking up to them and saying, "Hi, my name is blah-dee-blah".
Eski yöntemle arkadaş seçmenin nesi var ki? Altı üstü yanlarına gidip "Merhaba, benim adım falan filan" " Şunu bunu yapmayı seviyor musun?
So what's up with them Chinese people.
Çinliler ne oldu.
What's up with them?
Bunların nesi var?
If I can help them live up to their full potential, what's wrong with that?
Eğer onların gerçek potansiyellerine ulaşmalarını sağlayacaksam, bunun neresi kötü olur?
What's more, for almost no money... Suwa-sama will buy up all the damaged fields that the farmers will have to part with and make them his
Dahası, Suwa-sama çiftçilerin elden çıkarmak zorunda olduğu alanları neredeyse bedavaya alıp kendisi sahiplenecek.
It's just that no matter how hard you try, no matter what you do, you gotta live with the fact that some of them will end up drugged out of their minds, man, in some magician's pocket.
Mükemmel bir gün olacak. Anne, anne.
So fill them up then! What's with the thimbleful? Look how stingy you are!
E doldursana oğlum, o zaman ne bu böyle bir parmak kedi sidiği gibi.
What's up with them?
Onlar da neyin nesi?
It would take about four minutes for them to do a complete breakdown of any one of us, and predict with a fair degree of certainty, anything up to 95 %, what our attitudes would be to law and order, change, risk, what kind of person we're likely to marry, the exam grades our children will achieve, where we are on any day, our life expectancy and the amount of tax your estate will yield when you die.
Herhangi birimizin hayatını çözmeleri 4 dakikalarını alırdı, ve % 95 gibi iyi bir oranla, yasalara değişime ve risklere karşı duruşumuzu, nasıl bir insanla evleneceğimizi, çocuklarımızın sınav notlarını, günlük hayatımızın normal şartlarında nerede olacağımızı ve öldüğümüzde toplam ödemiş olacağımız vergileri tahmin edebilirler.
What's up with them yellow towels?
Şu yeşil tuvalet kağıdı ile ne yapacaksın?
If we can come up with this much, I shudder to think what the world's media will find once we tip them off about him.
Eğer biz bu kadar kısa zamanda bu kadar istihbaratı ortaya çıkarıyorsak,... Dünya medyasının müşterek kaynaklarının biz onlara Benson hakkında bir ihbarda bulunduktan sonra ortaya çıkaracakları şeyleri düşünmek tüylerimi ürpertiyor.
WHAT'S WRONG WITH YOU GUYS? DON'T OLD PEOPLE- - MOST OF THEM WAKE UP
Yaşlılar sabahın 6 : 00'sında sebepsiz yere uyanıp durmazlar mı?
What's crazy is telling someone you love them And then breaking up with them two days later.
Birine "seni seviyorum" deyip iki gün sonra... ayrılmak esas delilik.
You're a victim, genes control your life, you didn't pick them, you can't change them, the genes you end up with program what's gonna happen.
Onları seçemez ve değiştiremezdiniz, neyin olacağını belirleyen bu sahip olduğunuz genler idi
Why not fill a plastic bag with the leftovers from this meal, which costs more than what they earn in a month, and give it to them, so their scrawny children can gobble it up like starving rodents!
Şu yemekten artanları plastik bir poşete doldursak ki çalışanların aylık maaşından fazla eder, sonra onlara versek ve sıska çocukları da aç kurtlar gibi yese!
What's up with them?
Bunların sorunu ne?
What it looks like- - he's obsessed with Marley, so he builds a shrine and he fakes up all these photos of them together.
Marley'e takıntılı hale gelir, bir mabet yapıp sözde birlikte oldukları bu resimleri uydurur.
What's up with them paying you to travel dude?
Dostum, seyahat ücretleri ne kadar?
Okay, look, see, I know that you're all geeked up on finding a nerd mate. You can never repeat our stuff with them. That's what keeps this whole man-woman deal from blowing all to hell.
İneklerin sosyal hayatta başarısız olduğunu biliyorum repliklerimizi onlarla paylaşamazsın.
While it's known many ended up in the U.S., just what secrets did they bring with them?
Ama acaba beraberlerinde hangi sırları getirdiler?
What do you call a guy who grows up with a group of people, gets to know their secrets because they trust him, and then turns around and use those secrets against them, put those people in prison?
Bir grup insanla büyüyen kendisine güvenildiği için onların sırlarını bilen sonra onları hapse tıkmak için bu sırları onlara karşı kullanan birine ne diyorsunuz?
We grew up with them, what's to talk about?
Onlarla beraber büyüdük, bunda büyütülecek ne var?
Hey, pop, what's up with them jackets?
Baba, ceketlerle işin ne?
Hey, Pop, what's up with them jackets?
Baba, ceketlerle işin ne?
What's up with them?
Nesi var bunların?
Okay, what is with everybody's parents calling to check up on them?
Herkesin ailesi ne diye kontrol etmek için ariyor ki?
It's what messes little girls up, because we all get obsessed with shoes and then we think that some guy is gonna come put them on our feet.
Küçük kızları ayakkabılara takıntılı yaparak mahvediyor. Sonra adamın tekinin gelip bize ayakkabı takacağını sanıyoruz.
What they will think, as you pull up and get out is, "What a massive show off," and there's another problem with gullwing doors as well because if you roll the car, how do you open them to get out?
Kapıyı kaldırıp çıktığınızda düşünecekleri şey "Havasından geçilmiyor" olacaktır, ancak kanat tarzı kapıların başka bir problemi var çünkü araba ile takla attığınızda bunları nasıl açıp dışarı çıkacaksınız?
What's up with them?
Neyi var onların?
Okay, what are you supposed to do when you really like a girl, but you didn't know it at first, then you sort of blew your shot with her, and now this other dude's really into her who you used to think was a total poser, but turns out he's actually a really cool guy who totally has your back, and you know you'll be a world-class D-bag if you jump in now and try to break them up?
Bir kızdan çok hoşlandığında ama ilk önce bunu bilmediğinde ve sonra eline geçen fırsatı kaçırdığında ve şimdi ilk başta artist sandığın ama iyi bir çocuk olduğunu sonra anladığın ve seni kollayan başka biri onunla ilgileniyorsa ve eğer şimdi kıza sarkar ve aralarını bozmaya çalışırsan hödüğün alası olacağını bilsen ne yapardın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]