English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Who's the boss

Who's the boss translate Turkish

355 parallel translation
Who's the boss around here anyway?
Burada patron kimmiş bakalım?
For not knowin who's the real boss of Bottleneck.
Bottleneck'in gerçek patronunu tanımadığım için!
He thought he could throw this gauchito... but he soon found out who was the boss. Psst, Gauchito.! Who is the boss?
Bu Gauchito'yu sırtından atabileceğini sandı ama patronun kim olduğunu kısa zamanda öğrendi.
I have an allergy against getting mixed up with tricky females... who want to knock off the boss's wife and marry him for themselves.
Patronunun karısını aradan çıkarıp onunla kendisi evlenmek isteyen üçkağıtçı dişilere alerjim vardır.
Hey, who's the boss around here?
Kimin sözü geçiyor yahu burada?
You look like one man who could talk to the boss of the.45's gang on even terms.
Burada 45.lik çetesinin patronu ile karşılaşan bir tek sen varsın.
Look, who's the boss?
Burada patron kim?
Who's the boss here?
Burada patron kim?
Who's the boss?
Patron kim?
[Guy Narrating] Well, they all seemed to be very interested in who it was... that was bumming a ride with the boss's daughter.
Hepside belliki patronlarının kızıyla... seyahat eden serseriyi merak ediyordu.
Just tell me who's the boss.
Yeter ki patron kim söyle.
The boy who made good by marrying the boss'daughter.
Patronun kızıyla evlenme başarısı gösteren genç.
Just so long as we know who's the boss.
- Harika anlaşırız. Patronun kim olduğunu bildiğimiz sürece.
Who's the boss of this family?
Bu ailede patron kim?
Who's the boss, the cop or the law?
Burada patron kim? Polis mi yoka yasa mı?
We cut their food supply... and when they realise who's the boss... they'll give in.
Yiyecek kaynaklarını keselim. Kimin patron olduğunu anladıklarında pes edeceklerdir.
I heard talk of some boss across the river who's trying to make trouble for you here.
Nehrin karşısında birkaç patronun size sorun çıkarmaya çalışacaklarına dair konuştuklarını duydum.
Well, Jo-Hi, who's the big boss around here?
Güzel, Jo-Hi, burada büyük patron kim?
- Come on, who's the boss?
- Hadi, Patron kim?
- Who's the boss?
- Patron kim?
And who's the boss?
Patron kim?
It's purely spontaneous, and remains individualistic but he's the one who beats up the boss.
Tümüyle kendiliğinden ve bireysel olan bir şey ama patronu döven adam o.
Who's the boss here?
Burda sorumlu kim?
- Who's the boss?
- Bay Marty Augustine.
The woman who's married, and who's happy, and who dreams of getting fucked by anyone, by her husband's boss, or by some shitty actor, or by her milkman, by her plumber...
Evli ve mutlu bir kadın, herhangi biri tarafından s * kilmeyi düşlüyorsa kocasının patronu, aşağılık bir oyuncu sütçü ya da tesisatçı... bu kadın fahişe midir?
In the 1830's, there was a great boss who systematically brought the Yakuza chiefs of the eight provinces of the Kanto district under his dictatorship, creating a powerful organization.
1830 yılında Kanto Bölgesi'nin sekiz şehrindeki Yakuza patronlarını kendi otoritesi altında bir araya getirerek, düzenli ve güçlü bir örgüt kuran büyük bir patron vardı.
Who's the boss here?
Buradaki patron kim?
Who's the boss?
Patron nerde?
Who's the boss?
Patron kim burada?
I know... I know who's the boss.
Biliyorum.Patron kim, biliyorum.
It's Madame who's the real boss.
Gerçek patron Madam'dır.
It depends on my boss... my boss's bosses, they're the ones who make the program.
Patronuma bağlı, patronumun patronları, programı yapanlar onlar.
That's why I want a husband who's the boss.
Bu yüzden lider bir koca istiyorum.
I wanted to show the world who's boss.
Dünyaya kimin patron olduğunu göstermek istiyordum.
Who's the boss?
Patron da kim?
He's the one who shot Big Boss Shing
O Büyük Patron Shing'e ateş eden tek kişidir.
That's funny stuff, Barry, the mailman who killed his boss.
Bu konuk bir şey, Barry. Patronunu öldüren postacı.
Who's the boss?
Burada patron kim?
First thing my Dad taught me about mounting an unknown horse... was to look him straight in the eye and show him who's boss.
Babamın, yabancı bir ata binme konusunda öğrettiği ilk şey doğrudan gözlerinin içine bakıp kimin patron olduğunu göstermekti.
You look them straight in the eye, and you let'em know who's boss.
Gözlerinin içine bakarak, kimin patron olduğunu göstermek.
So Who's The Boss-Man?
Patron kim?
They're harmless once you look them in the eye, let them know who's boss.
Gözlerine bakıp kimin patron olduğunu hatırlatırsanız zararsızlardır.
So your boss, the District Attorney, Mr. Weiss who dreams every night of one day becoming mayor of New York needs a white man.
Yani patronun, Bölge Savcısı Bay Weiss... her gece rüyasında New York belediye başkanı olduğunu gördüğü için... beyaz bir adam arıyor.
I gotta get up early in the a.m and toil the line now that I know who's the boss.
Sabahın köründe uyanıp, telefonlarla boğuşmam lazım. Şimdi patronun kim olduğunu da biliyorum.
Our friend, Clay Shaw. Didn't the Warren Commission call him? His boss was the one on the Warren Commission who handled the leads in the intelligence community.
Pek çok saygın basın organında, Time, Newsweek ve NBC'de... çıkan bazı haberlere göre... bir savcı olarak yasal sınırları çiğnediğiniz... tanıkları tehdit ettiğiniz, hatta uyuşturucu verdiğiniz... rüşvet yedirdiğiniz ve yalan söylemeye zorladığınız söyleniyor.
Who's this man, the ward boss?
- Şu adam kim, muhtar yani?
Who's the boss here?
Buranın patronu kim?
every job i've ever had, i've known more about the business than the boss who's grabbing my ass.
Bu güne kadar yaptığım her işte. ... patronum kıçımı ellerken çok şey öğrendim.
[alien language] Huh. There's no doubt who the boss is.
- Patronun kim olduğu belli.
Now who's the boss?
Şimdi patron kimmiş bakalım?
Everything will continue to be fine as long as you remember who's the boss... and who's got the power.
Kimin patron olduğunu ve gücün kimde olduğunu unutmadığın sürece... her şey yolunda olacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]