Who you gonna call translate Turkish
116 parallel translation
Who you gonna call?
Öyle mi? Kimi arayacaksın?
♪ Who you gonna call? ♪
Kimi arayacaksınız?
Kitten, I think what I'm saying is that sometimes shit happens, someone has to deal with it, and who you gonna call?
Hayatım, şunu demek istiyorum bazen istenmiyen şeyler olur ve birilerinin ilgilenmesi gerekir ve o zaman kimi arayacaksın?
- Who you gonna call?
- Kimi arayacaksın?
I mean, who you gonna call, the cops?
Çözerken iyi şanslar. Yani, kimi arayacaksın, polisleri mi?
Who you gonna call when the bullets start flying?
Kurşunlar uçuşmaya başlayınca kimi arayacaksın?
Who you gonna call?
Kimi çağırırsın?
Who you gonna call?
Kimi çağıracaksın?
- Who you gonna call?
Kimi arayacaksın?
But when you're down 27 points in the fourth quarter... that's when you got to ask yourself, "Who you gonna call?"
Ama son çeyrekte 27 puan gerideyken... kendi kendine "Kimi çağıracağım?" diye sorarsın.
B "ut when you're down 27 points" in the fourth quarter... you got to ask yourself, "Who you gonna call?"
Ama son çeyrekte 27 puan gerideyken... kendi kendine "Kimi çağıracağım?" diye sorarsın.
- "Who you gonna call?"
- Kimi çağıracaksın?
- Who you gonna call?
Eski eğitmenimi.
Who you gonna call the next time you have a ghost pluggin'up your works?
Gelecek sefere işlerini engelleyen bir hayaletin olduğunda kime danışacaksın?
* Bad boys, bad boys, * * who you gonna call?
* Kötü çocuklar, kötü çocuklar * * Şimdi kimi arayacaksınız?
"Who you gonna call?"
"Kimi arayacaksın?"
You're about to learn who you gonna call.
Kimi araman gerektiğini öğreneceksin.
Who you gonna call?
Kimi aramak zorunda kalırdın?
And you'd better call that columnist, the one who was gonna do the poem about the little blind boy.
Ve küçük kör çocuk hakkında şiir yazacak olan köşe yazarını arasan iyi olur.
Who are you gonna call, Jake?
Kimi ariyacaksin, Jake?
- Who are you gonna call?
- Kimi arayacaksın?
Who you gonna call?
Kimi arayacaksınız?
What, you tryin'to tell me that we're gonna go all the way out to Shadowbrook Road because you get a call from some guy who tells you he's a werewolf?
Ne yani, bana söylemeye çalıştığın kurt adam olduğunu söyleyen birisinden gelen telefon yüzünden beraber ta Shadowbrook caddesine kadar gideceğimiz mi?
I don't know anybody who isn't a little pre occupied with sex hey you guys wanna join us we're celebrating my new position oooh I'm not gonna touch that one you know either with condemning it - DO NOT say my name out loud this is a booty call
- Alo.
Oh, yeah? And who's gonna come to save you, Junior? I told you don't call me Junior!
- Sana dedim bana Junior deme.
- Luther, who's gonna call you?
- Luther, seni kim arar ki?
Who are you gonna call?
Kimi arıyorsun?
Who do you think you're gonna call?
Kimi arayacağını sanıyorsun?
Who are you gonna call?
Tamam mı? Kimi arayacaksınız?
What's the name of that friend of yours? That who-you-gonna-call guy? The guy that does the paranormal psych stuff?
Dinle, hani senin şu normal ötesi olaylarla ilgilenen psikolog arkadaşın vardı Duke'ta oturuyordu, neydi adı?
Who you guys gonna call?
Kimi arayacaksınız?
I am the man who's gonna call the police if you don't get out of my lobby!
Lobimden çıkmazsan polis çağıracak olan adamım!
When a criminal breaks into your house, who's the first person you're gonna call?
Evine biri girdiğinde ilk arayacağın kişi kimdir?
I don't know who you are, but I'm gonna call for somebody to help.
Kim olduğunu bilmiyorum ama yardım etmesi için birilerini çağıracağım. Hayır!
You're gonna call up some of your friends who work the saloon.
Bardaki arkadaşlarını çağıracaksın.
Who are you gonna call?
Nereye telefon edeceksiniz?
Why would you tell a guy who you don't know whose number you don't have, you're gonna call him back?
Tanımadığın, telefonunu bilmediğin birine niye ararım dedin?
- Who are you gonna call?
Birilerini aramamız gerekiyor. Kimi arayacaksın?
Living with Brooke, you never know who's gonna come in for a late-night booty call.
Brooke'la oturunca insan gecenin bir vakti kimin damlayacağını bilemiyor.
Besides, who were you gonna call?
Ayrıca kimi arayacaksın ki?
Who are you gonna call, Daddy?
Kapa çeneni, seni aşağılık fahişe!
I mean, like, who is gonna call you "Mags"?
Mesela, kimin sana "Mags" dediği gibi?
Beautiful? - Who's gonna call you "Black Burton"?
- Sana kim "Kara Burton" diyecek?
You're not gonna like who he received his last call from, Gibbs.
Onu en son kimin aradığını öğrenince pek sevinmeyeceksin Gibbs.
Who's gonna look out for my babies? I can't... Don't you have some relatives that you can call... or someone that can help you with this?
Eğer 2015'te hala bu şekilde inatlaşıyor olursak kısaca, dizginleyemediğimiz bir iklim değişikliğini önlememizin hiçbir yolu kalmaz.
You're never gonna believe who I got a call from today.
Bugün beni kimin aradığına inanmayacaksın.
- You're gonna call this number. You're gonna ask for Fencik or Buchalter. You're gonna say who you are and you're gonna tell them that you have what they want.
- Bu numarayı arayacak Fencik yada Buchalter'ı isteyeceksin kim olduğunu ve onların istediklerinin sende olduğunu söyleyeceksin.
Why would you be calling, leaving your name and number when the person who lost this phone is just gonna call their phone number and expect somebody to answer it?
Neden arayıp ismini ve numaranı veriyorsun ki? Nasılsa telefonu kaybeden kişi kendi numarasını arayacak ve birinin açmasını bekleyecektir.
Who are you gonna call?
Kimi arayacaksın?
- So when someone kicks down your front door, kills the dog, and rapes the wife, who are you gonna call?
Peki birileri kapınızı tekmelediğinde, köpeğinizi öldürdüğünde veya karınızı taciz ettiğinde, kimi ararsınız?
So when someone kicks down your front door, kills the dog, and rapes the wife, who are you gonna call?
- Peki birileri kapınızı tekmelediğinde, köpeğinizi öldürdüğünde ve karınızı taciz ettiğinde, kimi ararsınız?