Who you calling translate Turkish
1,436 parallel translation
Whoa. Whoa, whoa. Who you calling?
Kimi arıyorsun?
Who you calling a dud?
Sen kime işe yaramaz dedin?
- Who you calling?
- Kimi arıyorsun?
Who you calling?
Kimi arıyorsun?
Who you calling stupid?
Sen kime aptal diyorsun?
Arsehole? Who you calling arsehole?
Sen kime pislik diyorsun?
Who you calling a...
Sen bana...
Who you calling a loser, huh?
Kim bana beceriksiz diyor?
Who you calling a kid?
Sen kime çocuk diyorsun?
- Who you calling?
- Kimi arıyorsun? - Kimseyi.
Who was the person you were calling from your bachelorette party? I was drunk.
Bekarlığa veda partinde kimi aradın?
- Fine. Who are you calling?
- Kimi arıyorsun?
Who are you calling?
- Kimi arıyorsun? Ben Affleck'i mi?
- Because you preoccupied me... with all your yammering about the meeting... so I wasn't thinking... and I didn't check to see who was calling before I answered.
- Niye benim suçum? - Çünkü toplantı için söylenirken beni meşgul ettiğin için düşünemedim ve açmadan önce kimin aradığına bakmadım.
Who are you calling too small to even see, who doesn't even make for a good target!
Sen kime bücür, o kadar kısa ki zor görülüyor, zor hedef alınıyor diyorsun?
Who are you calling?
- Kimi arıyorsun?
Who are you calling a cry-baby whiner?
Sen kime ağlak bebek diyorsun?
- Who are you calling "bitch," bitch?
- Sen kime "kaltak" diyorsun? Kaltak!
Who are you calling?
Kimi arıyorsun?
Who do you think you are, calling people faggot?
Kim oluyorsun da, insanlara ibne diyorsun?
Who are you calling a whore?
Sen kime orospu diyorsun?
Who the fuck are you calling a lowlife?
Sen kimden ayaktakımı diye bahsediyorsun?
- Who are you calling?
- Kimi arıyorsun?
Who're you calling now?
Şimdi kimi arıyorsun?
Who are you calling Momotaro?
Sen kime Momotaro diyorsun?
Who- - who are you calling groupie?
Kimmiş takipçin? Kim? !
If name-calling is the best you can do to alleviate the situation... then it is a sad reflection of who you are.
Durumu kurtarmak için yapabileceğin en iyi şey isim takmaksa bu kim olduğunun çok üzücü bir yansıması.
So, who were you calling so late?
Bu saatte kiminle konuşuyordun?
You're the one who's been calling me.
Beni arayan sensin.
- Who are you calling?
- Kimi arıyorsunuz?
So, who are you guys calling?
Ee, kimi arıyorsunuz siz?
Who's calling you at this hour?
Kim o seni bu saatte arayan?
- Who are you calling a dwarf? - You, damn it!
- Sen kime cüce diyorsun lan?
Would you mind calling back later and I'll just call Greg and check you are who you say you are.
Sonra tekrar arayabilir misiniz ben de Greg'i arar gerçekten söylediğiniz kişi misiniz kontrol ederim.
Hey, who are you calling a fucking cheater?
Dur bakalım be! Sen kime adi dolandırıcı diyorsun?
Who do you think was calling us?
Kim aramıştır sence?
Who are you calling your wife?
Karım derken?
After calling you a drunkard in front of the whole community... who wants a bread earned out of compromising our dignity?
Sana herkesin önünde sarhoş dedikten sonra onurumuzdan ödün vererek kazanılmış ekmeği kim ister ki?
You know who I'm calling, don't you?
Kimi aradığımı biliyorsun, değil mi?
But, wait a minute. Just who are you calling an old man?
Sen bana nasıl yaşlı adam dersin?
- Who do you keep calling?
- Kimi arıyorsun?
Then who are you calling?
O halde kimi arıyorsun?
- Then who are you calling?
O halde kimi arıyorsun?
Who are you calling? Right.
Kimi arıyorsun?
Now, who are you calling a fool, fool?
Sen kime gerzek diyorsun, gerzek?
What's going on? - Hey, who're you calling dirty?
Neler oluyor?
Then next thing you know, god knows who will be wanting to drop by and calling.
Sonra Tanrı bilir eve kimler uğramaya başlar.
Who the fuck are you calling bro?
- Sen kime kardeşim diyorsun?
Wait, you don't think she's gonna... who are you calling?
Bekle, sanırım şey düşünmüyorsun... Kimi arıyorsun?
Who are you calling?
Bunda bir şey gördüm.
- What? - You, who pretend to be my friends, are calling me pathetic behind my back in front of my face.
- Siz, arkadaşımmış gibi davranıyorsunuz, ama arkamdan bana zavallı diyorsunuz.