English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Why'd you do that

Why'd you do that translate Turkish

572 parallel translation
I said to him, "Why'd you do that?"
Ona, "Bunu neden yaptın?" dedim.
Why'd you do that?
Bunu neden yaptın?
Why do you suppose they'd do that? .
- Bunu niye yapsınlar ki?
- Why'd you do that?
- Bunu neden yaptın?
Why, Frank Thurlowe Pulver you mean to say you'd be willing to unglue yourself from that sack to do a favor for someone else?
Yani sen, Frank Thurlowe Pulver... birine iyilik yapmak... için o yataktan kalkacak mısın?
Why'd you do that?
Niye böyle yaptın ki?
- Why'd you do that?
- Niye böyle yaptın?
- Why'd you do a fool thing like that?
- Neden böyle bir aptallık yaptın?
Why'd you have to do that?
Neden yaptın bunu?
Why'd you do that?
- Onu neden yapasın ki?
- Why'd you do that?
- Neden bunu yaptın?
I don't know why I'm telling you all this, except that it has absolutely nothing to do with your situation at all.
Bütün bunları sana neden anlatıyorum bilmiyorum, bunun dışında başka bir durumla hiçbir ilgisi yok.
Why, even Seth or that crazy horse of yours out there would have better sense than you do.
Seth'in ya da dışarıdaki şu vahşi atın bile... sizden daha iyi bir anlama gücü var.
Why'd he do that? Do you think he saw us?
Neden uzaklaştı, bizi gördü mi ki?
- Why'd you do that, Sam?
- Bunu neden yaptın, Sam?
Why ´ d you make him do that jump?
O atlayışı neden yaptırdın?
Now, why'd you do that?
Niye yaptın şimdi bunu?
Why don't you do that outside where God can hear better, cos I'll be talking in here.
Tanrı'nın seni daha iyi işitmesi için dışarıya çıksan,... burada ben konuşacağım da.
Well, now, why'd you want to do a thing like that?
- Şimdi bunu yapmak zorunda mıydın?
Why there ain't a lady in the Cheyenne Social Club that wouldn't do anything the world for you you being the late D.J.'s brother and all.
Rahmetli D.J.nin kardeşi olarak bu dünyada senin için hiç birşey yapmayacak Cheyenne Sosyal Klübünde hiç bir kadın yoktur.
Pitman, this afternoon, why'd you do that?
Pitman, bu öğleden sonra, onu neden yaptın?
Why'd you do that?
Onu neden yaptın?
- well, why'd you do that?
- Öyleyse neden öyle yaptın?
Why'd you wanna do that?
Zaten niye vurmak isteyesin ki?
Why'd you do that?
Neden böyle yaptın?
Why, m-may I ask, d-do you do that? .
Sorabilir miyim, neden yapıyorsunuz bunu?
Why, if you d-don't mind my asking, d-did you do that?
Neden... sormamda bir sakınca yoksa... öldürdünüz onu?
Why'd you do that?
Neden bunu yaptın?
Now why'd you want to go and do that for, love?
Onları sakinleştirmek artık çok zor.
Why'd you do that?
Neden?
Why do you think I'd know that?
Benim becerebileceğimi nereden biliyorsun?
Why, I'd never do anything like that, you know that.
Neden yaptınız, ben asla böyle bir şey yapmam, bunu biliyorsunuz.
Why do you think I'd be foolish enough... to hand that child over to you?
Sence o çocuğu o sana verecek... kadar aptal mı görünüyorum?
Why'd you do that?
Neden yaptın?
Why'd you do that?
- Bunu niçin yaptın?
Why'd you do that?
Neden yaptın bunu?
Why'd you do that?
Neden bunu yapıyorsun?
Why'd you do it? Thomas Edison is top banana in that outfit. I'm going to be top banana in my own outfit.
Seninle medeniyet hakkında, bir konuşma yapmanın zamanı geldi oğlum!
- Why'd you make me do that?
- Bunu bana neden yaptırdın?
Why'd you make me do that?
Bunu bana niye yaptırdın?
- Why'd you do that?
- Bunu niye yaptın?
Timmy, why'd you do that?
Timmy, bunu neden yapasın ki?
Why don't you just do what I said? Off the field Or I'll shove that pole up your ass.
Hemen dediğimi yapın, dışarı, yoksa o çubuğu biyerine sokarım.
Sylvia, why'd you do that to poor Tomás?
Sylvia, zavallı Tomás'a bunu neden yaptın?
Why'd you do that?
Niye söylemedin?
Why'd you do that?
Neden böyle yapıyorsun?
- Why'd you do that to him?
- Bunu ona neden yaptın?
There goes our airplane! What did you do that for? Why'd you do it Eric?
Bunu neden yaptın?
Why do you think he'd be riding that car when it would be the easiest way to link him to the murder.
Cinayetle kolayca ilişkilendirilebileceği halde neden arabayı aldı gitti acaba?
Forrest, why'd you do that?
Forrest, bunu niye yaptın?
- Why the fuck'd you do that?
- Bunu neden yaptın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]