Wild hogs translate Turkish
36 parallel translation
I tried lobster and I watched Wild Hogs.
Istakoz yiyip Wild Hogs'u izledim.
Wild Hogs aren't welcome here.
Çılgın Motorcular burada istenmiyor.
We're not Wild Hogs, more like wild lambs.
Biz Çılgın Motorcu değil, Çılgın Kuzucuklar gibiyiz.
Yeah, Wild Hogs, baby!
Evet! Çılgın motorcular!
Wild Hogs!
Çılgın motorcular!
- Wild Hogs.
- Çılgın motorcular.
Come on, Wild Hogs.
Hadi, çılgın motorcular.
Now, if there's any other Del Fuegos that need that message repeated, you tell them that the Wild Hogs are right here in Madrid, baby, ready to explain it again.
Bu mesajı tekrarlamamız gereken başka Del Fuegos üyeleri varsa onlara söyleyin Çılgın Motorcular Madrid'de. Memnuniyetle tekrar açıklayabilir.
Wild Hogs, I gotta tell you, you don't know how many broken windows you guys saved this town.
Çılgın Motorcular, şunu bilin, bu kasabada kaç camın kırılmasını önlediğinizi tahmin edemezsiniz.
- Wild Hogs!
- Çılgın Motorcular!
Wild Hogs!
Çılgın Motorcular!
Tequila, on the Wild Hogs.
Çılgın Motorculara tekila.
All right, this is what's gonna happen, Wild Hogs!
Durum şöyle, Çılgın Motorcular.
We're still Wild Hogs?
Hâlâ Çılgın Motorcu muyuz?
- Wild Hogs, man.
- Çılgın Motorcular.
- Wild Hogs.
- Çılgın Motorcular!
Wild Hogs, baby!
Çılgın Motorcular!
- Hogs! Wild Hogs.
- Çılgın motorcular.
Yeah, Wild Hogs.
Evet, Çılgın Motorcular.
Well, Wild Hogs, ride hard or stay home.
Pekâlâ Çılgın Motorcular, ya yollara vurun, ya da evde durun.
Hey! Hey! We're Wild Hogs!
Biz Çılgın Motorcularız.
Thanks to a call from your friends, the Wild Hogs, - we built you a new one.
Çılgın Motorcuların telefonu sayesinde sana yenisini yaptık.
We used to have these wild hogs on our land.
Eskiden topraklarımızda yaban domuzları vardı.
Remember when I predicted the ending to Wild Hogs?
Vahşi domuzların sonunu nasıl tahmin ettiğimi hatırlamıyor musun?
Haven't you even seen Wild Hogs?
Wild Hogs'u izlemedin mi hiç?
I caught you watching "Wild Hogs" and laughing.
Seni "Çılgın Motorcular" * izleyip gülerken yakaladım.
Yeah, or Wild Hogs.
Evet, ya da Wild Hogs...
They said you were gonna dip my feet in custard and feed'em to wild hogs.
Dediler ki, ayaklarımı muhallebiye bandırıp vahşi domuzları besleyecekmişsiniz.
It's just wild hogs or moles, something like that.
Yaban domuzu ya da köstebek falandır.
Peter, for best picture you wrote Wild Hogs.
Bayanlar ve baylar, Scarlett Johanson ve bilinmeyen bir sebepten dolayı, Steve Buscemi.
I hear they've got a 6-foot-deep man trap filled with wild musk hogs.
Duyduğuma göre 5 metre derinliğinde yaban domuzları ile dolu bir tuzakları varmış.